Translation for "respitality" to german
Respitality
Translation examples
"A life full of ship's drudgery will be a respite for a porter.
Für einen Lastenträger werden die unglaublichen Strapazen auf See wie eine Erholung sein.
The only respite had been the few months after the hurricane.
Die einzige Erholung waren die Monate nach dem Hurrikan gewesen.
Nights, weekends, holidays—respite never came.
Ob abends, an den Wochenenden oder im Urlaub – wirkliche Erholung fanden sie nie.
Iblis has earned a respite from his constant labors.
Iblis hat sich ein wenig Erholung von seinen unablässigen Bemühungen verdient.
That we had a forty–eight–hour respite from the rain last week?
Daß wir letzte Woche achtundvierzig Stunden Erholung vom Regen hatten?
My body ached for food and rest, my soul for a more permanent respite.
Mein Körper sehnte sich nach Nahrung und Erholung, meine Seele nach einer dauerhafteren Ruhepause.
By their work, the priests denied him the respite only shock and unconsciousness could bring.
Mit ihrer Arbeit verweigerten ihm die Priester die Erholung, die nur Schock und Bewusstlosigkeit bringen würden.
And the fragrance of fresh wood was a welcome respite from the stench of filthy footwear.
Und der Duft von frischem Holz war eine willkommene Erholung von dem Gestank schmutzigen Schuhwerks.
The week following Anne’s crowning was a respite from all earthly cares.
Die Woche, die auf Annes Krönung folgte, gewährte uns Erholung von allen irdischen Sorgen.
A fortnight’s holiday would be a welcome respite—and your company is always a pleasure.
Ein vierzehntägiger Urlaub wäre eine willkommene Erholung, und das Zusammensein mit Dir ist mir stets eine Freude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test