Translation for "resorted to" to german
Translation examples
She had resorted to the internet.
Sie hatte aufs Internet zurückgegriffen.
‘That was just trickery, not a device Buxton and Magee’s killer has resorted to.’
»Das war pure Trickserei, ein Hilfsmittel, auf das der Mörder von Buxton und Magee nicht zurückgegriffen hat.«
The Prador captain had not actually resorted to planet busters, but this was bad enough.
Der Pradorkapitän hatte nicht aufrichtige Planetenkiller zurückgegriffen, aber diese Waffe war schlimm genug.
I suppose he resorted to unlawful means to re-create the wealth he was accustomed to.
Ich nehme an, er hat auf ungesetzliche Mittel zurückgegriffen, um sich den Reichtum zu verschaffen, an den er gewöhnt war.
There seemed to be no wood on the moon, judging by the photographs, so they must have resorted to coal or peat.
Und nach den Fotos zu urteilen, schien es auf dem Mond kein Holz zu geben, mithin mussten sie auf Kohle oder Torf zurückgegriffen haben.
For a second she reminded him of Alice, who often resorted to tears in order to bring a discussion to an end.
Einen kurzen Moment lang erinnerte sie ihn an Alice, die häufig auf Tränen zurückgegriffen hatte, um eine Diskussion zu beenden.
Unlike those other painters, Brewster hadn’t resorted to indirect gazes or chiaroscuro to communicate the silence of his world.
Im Unterschied zu anderen Malern hatte Brewster nicht auf indirekte Blicke oder Hell-Dunkel-Kontraste zurückgegriffen, um das Schweigen dieser Welt zu vermitteln.
Whatever the problem, it forced Holly to adopt a strategy she would rather not have resorted to. Direct contact.
Egal woran es lag, Holly sah sich gezwungen, eine Strategie anzuwenden, auf die sie lieber nicht zurückgegriffen hätte: direkter Kontakt.
Honestly, I was surprised he'd resorted to actual books when he could find a hundred times more sources on the Internet.
Ehrlich gesagt überraschte es mich, dass er auf richtige Bücher zurückgegriffen hatte, wo er doch hundertmal mehr Quellen im Internet finden konnte.
It’s too bad you had to resort to physical force - you were justified, I’m not arguing that, but it’s always better to think ahead and avoid the need to hit someone, if you can.
Schade, daß Sie auf körperliche Gewalt zurückgegriffen haben – ich bestreite nicht, daß es gerechtfertigt war, aber es ist immer besser, vorher nachzudenken und wenn möglich jede Situation zu vermeiden, in der man jemanden schlagen muß.
Hiemer had employed, and the means resorted to by Mr. Hardy.
Hiemer angewandt und zu welchen Mitteln Mr. Hardy gegriffen hatte.
He had resorted to the strategy of going to the local mini-market to buy a few simple groceries.
Er hatte zu der Strategie gegriffen, zum örtlichen Minimarket zu gehen und ein paar einfache Lebensmittel einzukaufen.
after a while he'd given up trying and had resorted to a father's tactic of last resort: asserting his authority. That hadn't worked, either.
Nach einer Weile hatte er aufgehört, es zu versuchen, sich statt dessen auf die taktische Position des Erziehungsberechtigten zurückgezogen, zum letzten aller Mittel gegriffen und seine Autorität geltend gemacht. Auch das hatte ihn nicht weitergebracht.
If what you are doing is so just and righteous, Lord Aldaran, why did you resort to violence?
Wenn das, was Ihr tut, eine so gerechte und richtige Sache ist, Lord Aldaran, warum habt ihr dann zum Mittel der Gewalt gegriffen?
(At least he hadn’t resorted to having his picture painted—though, come to think of it, why not?) He peered over the rail.
(Wenigstens hatte er noch nicht zu dem Mittel gegriffen, sich malen zu lassen. Obwohl, wenn er es sich überlegte – warum eigentlich nicht?) Er spähte über das Geländer.
But neither, he thought suddenly, had Kithan resorted to it last night, when a mob had murdered his people before his eyes;
Plötzlich fiel ihm ein, daß Kithan am Abend zuvor nicht nach dem Mittel gegriffen hatte, als ein Mob vor seinen Augen Angehörige ermordete;
Her agents have resorted to extreme measures which may cause fear in some governments, but which have met brave resistance from the Personages of Urtur and Kshshti.
Ihre Agenten haben zu extremen Maßnahmen gegriffen, die bei manchen Regierungen Furcht erwecken mögen, doch bei den Persönlichkeiten von Urtur und Kshshti auf tapferen Widerstand gestoßen sind.
First, he had tried to tempt her with the chance to share his wealth and power, and when that had failed, he had resorted to an even more powerful weapon: sexual pleasure.
Zuerst hatte er versucht, sie mit der Aussicht zu locken, seinen Reichtum und seine Macht zu teilen, und als das nicht fruchtete, hatte er zu einer noch mächtigeren Waffe gegriffen - zu körperlicher Lust.
Friends and family members went forward one by one to talk about her, to remember her, and to express their regret that, for whatever reason, she had resorted to such extreme measures.
Freunde und Familienmitglieder traten nach und nach vor, um über sie zu reden, um ihrer zu gedenken und um dem Bedauern darüber Ausdruck zu verleihen, dass Vicki, aus welchen Gründen auch immer, zu solch einem extremen Mittel gegriffen habe.
The robot brain had resorted to compulsory hypno-schooling for them, but as it turned out the ancient programming of the automaton had brought some confusion into the situation, where concepts of knowledge and physical capacities and efficiency were concerned.
Das Robotgehirn hatte zu zwangsweisen Hypnoschulungen gegriffen, jedoch hatte es sich herausgestellt, daß der nach uralten Programmierungen handelnde Automat die Begriffe Wissen und körperliche Leistungsfähigkeit verwechselt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test