Translation for "rereader" to german
Rereader
Translation examples
That will save me from having to reread the book .
Dann muss ich das Buch nicht wiederlesen …
It was not only a passage to be reread and admired;
Das war nicht nur eine Passage zum Wiederlesen und Bewundern;
to Jason Cowley for reading and rereading;
an Jason Cowley für das Lesen und Wiederlesen;
“I must reread Le Noir de l’eté.
Ich müsste Das Schwarz des Sommers wiederlesen.
She seemed astonished that he should not want to reread his book.
Sie schien verblüfft, dass er sein Buch nicht wiederlesen wollte.
a third reader says, “but at every rereading I seem to be reading a new book, for the first time.
Aber bei jedem Wiederlesen scheint mir, ich läse zum ersten Male ein neues Buch.
He said he had read all these authors and each time he reread them he wept.
Er sagte, er habe all diese Autoren gelesen, und jedes Mal, wenn er sie wiederlese, müsse er weinen.
Sometimes I don’t remember who I am, and rereading this notebook is the only thing that lets me understand what is happening.
Manchmal kann ich mich nicht einmal daran erinnern, wer ich bin, und nur beim Wiederlesen dieses Hefts begreife ich, was vor sich geht.
When I reread James Baldwin’s beautiful text on the death of his father, one remark in particular struck me.
Beim Wiederlesen von James Baldwins wunderbarem Text über den Tod seines Vaters bin ich an einer Bemerkung besonders hängengeblieben.
I remember Kafka as a great writer, I told Gambetti, but when I reread him I’m absolutely convinced that I’ve read an even greater writer.
Ich habe Kafka als einen großen Schriftsteller in Erinnerung, hatte ich zu Gambetti gesagt, aber ich hatte beim Wiederlesen absolut den Eindruck, einen noch viel größeren gelesen zu haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test