Translation for "represation" to german
Translation examples
This bore a close resemblance to the diagrams that with us represent the evolutionary process.
Dieser ähnelte im großen und ganzen den bei uns gebräuchlichen Darstellungen des Evolutionsprozesses.
She compromised by using color to represent the third dimension.
Sie schloß einen Kompromiß, indem sie zur Darstellung der dritten Dimension Farbe benutzte.
“Those must represent lunar animals that once existed,” said Wissler.
»Das sind wohl Darstellungen früherer Mondtiere«, meinte Wissler.
It would require a profound satirist to represent the shallowness and unconscious tragedy of this man's life.
Nur ein tiefer Ironiker wäre der Darstellung dieses flachen Lebens und seiner unbewußten Tragik gewachsen.
The tower was designed to represent three portraits when viewed from three different angles.
Der Turm war ein Hologramm, das aus drei unterschiedlichen Blickwinkeln drei verschiedene Darstellungen zeigte.
Then, with digital readouts, we created a way of representing what was happening on that clock face.
Und schließlich lieferte uns die digitale Technik eine Darstellung dessen, was auf dem Ziffernblatt der Uhr dargestellt war – eine Abstraktion der Abstraktion.
He'd understood then why Wintermute had chosen the nest to represent it, but he'd felt no revulsion.
Damit hatte er verstanden, warum Wintermute das Nest als Darstellung dafür gewählt hatte, aber daran störte er sich nicht mehr.
The graphics representing the planet Earth hove into view, lined up in David Lightman’s sights.
Die graphische Darstellung des Planeten Erde kam in Sicht, schob sich vor David Lightmans Fadenkreuz.
vertretung
noun
“We’re not bein’ represented!
»Wir haben keine politische Vertretung
I am to represent you.
Ich bin mit Ihrer Vertretung beauftragt.
I can remember the first two [represents].
Ich kann mich an die ersten beiden Vertretungen erinnern.
Shinn was to receive Susan’s share for representing her.
Shinn sollte schließlich Susans Anteil für ihre Vertretung erhalten.
SERGEANT BILL STONER REPRESENTING SHERIFF'S HOMICIDE.
SERGEANT BILL STONER IN VERTRETUNG DES MORDDEZERNATS DES SHERIFFS.
She advised me to send a representative of the president to talk with you;
Sie riet mir, eine Vertretung der Präsidentin auszuschicken, um mit Ihnen zu reden;
My name is Vacuhhi, and I’m a representative here in San Francisco.
Mein Name ist Vacuhhi, und ich betreibe eine Vertretung hier in San Francisco.
DETECTIVE GARY WALKER REPRESENTING EL MONTE PD.
DETECTIVE GARY WALKER IN VERTRETUNG DES POLICE DEPARTMENT EL MONTE.
A representative of the countermovement came to us and asked for our help." "Who?"
Eine Vertretung besagter Opposition kam auf uns zu und bat um unsere Hilfe.« »Wer war das?«
The two viewpoints didn’t quite overlap, and the lizards were far more concerned with being proportionally represented than having power.
Die beiden Sichtweisen überschnitten sich nicht, denn den Echsen ging es weniger um die Ausübung von Macht, als um proportionale Repräsentation.
When I told him that it was my first suit and that I needed it to represent the government in East Jerusalem, he recommended merino wool.
Als ich ihm sagte, es sei mein erster Anzug, der Anlass die Repräsentation des Staates im Ostteil der Stadt, summte er ein wenig und schlug mir dann einen Merinoanzug vor.
Representative democracy has a hard enough time justifying itself in a digitally connected world where representation no longer means sending someone on a three-day carriage ride to the capital.
In einer digital vernetzten Welt, in der Repräsentation eben nicht nicht mehr bedeutet, jemanden auf eine dreitägige Kutschfahrt in die Hauptstadt zu schicken, hat die repräsentative Demokratie ohnehin einen schweren Stand.
The hypothesis is a mental experience that is used to represent various intrinsic features of sensory experience, and both of those—the mental map and the sensory territory—are checked for validity by following the three strands applied to their own domain.
Eine Hypothese ist eine geistige Erfahrung, die zur Repräsentation verschiedener innerer Merkmale der sinnlichen Erfahrung dient, und beides, die geistige Landkarte und das sinnliche Gelände, werden gemäß den drei Strängen, die auf ihren eigenen Bereich angewandt werden, auf ihre Gültigkeit hin untersucht.
We note his conclusion that constitutional forms were secondary to social content – both the USA and Prussia were equally based on a social order of private property – and his critique of government by (e.g. parliamentary) representatives, i.e. by introducing democracy as a formal 51 How to Change the World part of the state rather than recognising it as its essence.4 Marx envisaged a system of democracy in which participation and representation would no longer be distinct, ‘a working, not a parliamentary body’ in the words he later applied to the Paris Commune,5 though its formal details, in 1843 as in 1871, were left obscure.
Bemerkenswert ist die Schlussfolgerung, wonach die konstitutionelle Form dem sozialen Inhalt nachgeordnet ist – sowohl in den USA als auch in Preußen bildete das Privateigentum die Grundlage der gesellschaftlichen Ordnung –, sowie die Kritik der auf (beispielsweise parlamentarischer) Repräsentation basierenden Regierung, das heißt daran, die Demokratie als ein formelles Element des Staates einzuführen, statt in ihr sein Wesen zu erkennen.4 Marx entwirft die Demokratie als eine politische Ordnung, in der Partizipation und Repräsentation nicht länger voneinander getrennt wären, »nicht eine parlamentarische, sondern eine arbeitende Körperschaft«, um die später auf die Pariser Kommune gemünzte Formulierung zu verwenden, auch wenn ihre formalen Details, 1871 nicht anders als 1843, ein wenig im Dunkeln blieben.5
This priestess had introduced certain modifications in the ancient doctrines, superseding the cult of fire, pure and simple, by a new faith, which, while holding to some of the old ceremonies, revered as its head the Spirit of Life or Nature, of whom they looked upon their priestess as the earthly representative. Of this priestess Oros would only tell us that she was "ever present," although we gathered that when one priestess died or was " taken to the fire,"
Diese Priesterin führte einige Änderungen in die alten Lehren ein, durch die der Feuerkult praktisch verdrängt und durch einen neuen Glauben ersetzt wurde, wobei jedoch einige der alten Zeremonien beibehalten wurden. Die neue Religion verehrte als oberste Gottheit den Geist des Lebens, oder Geist der Natur, dessen irdische Repräsentation die Priesterin des Berges war. Von dieser Priesterin wollte Oros uns nur sagen, daß sie ›immer anwesend‹ sei doch schlossen wir aus anderen Bemerkungen, daß nach dem Tod einer Priesterin – er nannte es: ›wenn sie ins Feuer gegangen war‹ – deren Tochter, entweder eine leibliche oder eine adoptierte, ihre Nachfolge antrat und dieselben Namen führte: ›Hes‹, oder ›die Hesea‹, oder ›Mutter‹.
And what had happened to produce a situation in which a good number of these people, having voted for the National Front in the first round of elections would, in the second round, cast their vote for the candidate of the traditional right wing, someone they would have treated with contempt in an earlier moment? (This finally led to a situation in which even in the first round of the election they voted for a caricatural representative of the bourgeois business classes, who, thanks to their votes, was elected President of the Republic.) What heavy measure of responsibility for this process must be borne by the official left wing? What is the responsibility of those people who, having set aside the political commitments they held in the 1960s and 1970s as the youthful follies of a bygone moment, having risen to positions of power and importance, would do all they could to encourage the spread of right wing thinking, would consign to the dustbin of history anything associated with what had once been one of the essential preoccupations of the left (even, since the middle of the nineteenth century, one of its fundamental characteristics), which is to say the attention paid to oppression, to social conflict, or simply to the effort to create a space within the political sphere for the oppressed? It was not just the “worker’s movement” with its traditions and its struggles that disappeared from political and intellectual discourse and from the public stage.
Und wie kam es dazu, dass ein erheblicher Teil dieser Wähler im zweiten Wahlgang einem Kandidaten der zuvor geächteten bürgerlichen Rechten seine Stimme gab oder sogar schon im ersten Wahlgang jenen Hampelmann der Business-Bourgeoisie unterstützte, der schließlich ins Präsidentenamt aufstieg? Welch riesigen Anteil an dieser Entwicklung hatte die offizielle Linke? Und all jene, die ihr politisches Engagement der sechziger und siebziger Jahre gar nicht schnell genug als Jugendsünde abtun und in Ämter und Machtpositionen aufsteigen konnten, wo sie rechtem Denken Vorschub leisteten mit ihrem Versuch, das Wesens- und sogar Gründungsmerkmal der Linken vergessen zu machen, das seit dem 19. Jahrhundert darin besteht, soziale Antagonismen und Unterdrückungsmechanismen zu thematisieren oder ganz einfach den Beherrschten eine politische Stimme zu geben? Was aus der politischen Repräsentation und den kritischen Diskursen verschwand, war nicht nur die Arbeiterbewegung mit ihren Kämpfen und Traditionen, es waren die Arbeiter selbst, ihre Kultur, ihre spezifischen Lebensbedingungen, ihre Hoffnungen und Wünsche.31 Als ich aufs Gymnasium ging und ein trotzkistischer Linker war, wurde mein Vater nicht müde, gegen »die Studenten« zu wettern, »die alles besser wissen« und die »schon in zehn Jahren zurückkommen« würden, »um uns zu regieren«.
It was a posture that Zinmin represented as face-forward alertness.
Es war eine Haltung, die Zinmin als Wachsamkeit mit vorgerecktem Gesicht wiedergab.
Isengard Translation (to represent the language of Rohan) of the Elvish name Angrenost.
Isengart Übersetzung (zur Wiedergabe der Sprache von Rohan) des elbischen Namens Angrenost.
Her throat closing, she listened as Billy related his conversation with “a representative ofBadgett Enterprises.”
Ihre Kehle schnürte sich zu, während sie Billy zuhörte, der seine Unterhaltung mit einem »Repräsentanten der Firma Badgett« wiedergab.
Unless what I was seeing represented conditions inside the Absence, then I had to accept that we were still riding the wormhole.
Wenn dies nicht eine Wiedergabe der Bedingungen innerhalb der Absenz war, führte kein Weg daran vorbei, mir einzugestehen, dass ich mich noch immer im Innern des Wurmlochs befand.
It is to be borne in mind that at that time the Quenta represented (if only in a somewhat bare structure) the full extent of my father’s ‘imagined world’.
Man sollte sich dabei im Klaren sein, dass zu jener Zeit die Quenta (wenn auch in einer eher skeletthaften Struktur) das gesamte Ausmaß der »imaginären Welt« meines Vaters wiedergab.
Clive thought of his work in totality, of how varied and rich it seemed whenever he was able to raise his head and take the long perspective, how it represented in abstract a whole history of his lifetime.
Clive ließ sein Werk in seiner Gesamtheit Revue [102] passieren: wie vielgestaltig und reichhaltig es schien, wann immer er in der Lage war, es von einer höheren Warte aus zu betrachten, und wie es seine gesamte Lebensgeschichte in zusammengefaßter Form wiedergab.
Numberless glowing mites of a related species, too small to see but for their bluish glow, arrayed themselves to represent the crisscrosses of ionic trails that decorated the solar system, indicating where the hated metal ships of the enemy had recently made runs.
Zahllose kleinere Leuchtinsekten einer verwandten Spezies, die man ohne ihr bläuliches Schimmern nicht einmal hätte sehen können, arrangierten sich so, dass sie die Ionenspuren wiedergaben, die das Sonnensystem durchzogen, und damit anzeigten, wo die verhassten Metallschiffe des Feindes in der letzten Zeit unterwegs gewesen waren.
“When you have a country formed out of a lot of groups that don’t trust each other, with one a clear majority, then you get what they call ‘census voting/ where politicians represent their groups, and get their votes; and election results are always just a reflection of population numbers.
Wenn man ein Land aus einer Vielzahl von Gruppen gebildet hat, die einander nicht trauen, mit einer deutlichen Majorität, dann bekommt man eine Wahl nach Köpfen, wobei Politiker ihre Gruppen repräsentieren, ihre Stimmen bekommen, und die Wahlergebnisse immer bloß eine Wiedergabe der Bevölkerungszahlen darstellen.
Jack contributed a section that constantly mutated from one symmetrical geometrical form to the next, representing the primacy of sheer organization in the evolving universe, the antientropic forces that organize things into organic structures, expressed in the great Overstructure by a series of sections that constantly mutated from one symmetrical geometric form to another, each a variation of the last.
Jack trug einen Abschnitt bei, der ständig von einer symmetrischen geometrischen Form zur nächsten mutierte und so den Primat reiner Organisation in dem sich entwickelnden Universum wiedergab, die aufbauenden Kräfte, die Materie in organischen Strukturen organisieren, ausgedrückt durch eine Reihe von Abteilungen in dem großen Überbau, die ständig von einer symmetrischen geometrischen Form zu einer anderen mutierten, jede eine Abwandlung der vorausgegangenen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test