Translation for "reparate" to german
Translation examples
Whatever reparation we can make, we will make. Now or after.
Was wir an Reparationen leisten können, das werden wir wiedergutmachen. Jetzt oder später.
‘Then perhaps you should give some thought to what you have made Harriet suffer, and make some reparation?’
»Dann sollten Sie vielleicht anfangen, darüber nachzudenken, wie Sie Harriet haben leiden lassen und wie Sie das wiedergutmachen könnten.«
One reason I travel to Abarrach is in hopes of making reparation, of finding the means to destroy the dread serpents.
Ich habe mich auch deshalb entschlossen, nach Abarrach zu gehen, weil ich hoffe, meinen Fehler wiedergutmachen zu können, Mittel und Wege zu finden, die tückischen Schlangen zu vernichten.
The poet told the story of his stay at The Curtain, using the simplest language, concealing nothing, not even his final cowardice, for which everything he had done since had been an attempt at reparation.
Der Dichter erzählte in einfachsten Worten von seiner Zeit im »Vorhang«, verschwieg nichts, auch nicht seine letzte Feigheit, die er mit all seinen folgenden Taten hatte wiedergutmachen wollen.
‘Misgivings?’ Alpharius asked. ‘You made a firm commitment to me, sir, at Empesal. You swore that this undertaking would absolve the shame of the Nurth fiasco. You promised it would present me with the opportunity to make reparations for that loss, and restore my dignity and reputation in the eyes of the Council of Terra.’
»Bei Empesal haben Sie mir eine feste Zusicherung gegeben, mein Herr, dass diese Mission die Schmach des Fiaskos von Nurth wiedergutmachen wird. Sie versprachen mir die Gelegenheit, diese Niederlage wettzumachen und meine Würde und meinen Ruf in den Augen des Rats von Terra wiederherzustellen.« »Zu diesem Versprechen stehe ich auch jetzt noch«, sagte Alpharius.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test