Translation for "remaindered" to german
Translation examples
Only that if they did not, the Incas have surely hid the remainder very well.
Nur daß die Inka, wenn etwas übrig geblieben ist, es sicherlich gut versteckt haben.
The remainder of his thirty men was hot on his heels, and not far behind them were well over two hundred soldiers, charging madly across the field.
Was von seinen dreißig Leuten übrig geblieben war, befand sich direkt hinter ihm, und nicht weit entfernt stürmten weit mehr als zweihundert Soldaten wie verrückt über das freie Feld.
Anyway Marina and Ursula were now the remainder, a couple very close in their grieving, otherwise much like the young native same-sex couples one saw in Odessa, men arm in arm on the street (a comforting sight), women hand in hand.
Jedenfalls waren Marina und Ursula jetzt übrig geblieben, ein in seinem Kummer sehr enges Paar, sonst aber sehr wie die jungen eingeborenen gleichgeschlechtlichen Paare, die man in Odessa sah. Männer Arm in Arm auf der Straße, und Frauen Hand in Hand.
The remainder for myself.
Der Rest ist für mich.
The remainder kept climbing;
Der Rest stieg weiter;
The remainder escorted them.
Der Rest gab ihnen Geleitschutz.
“As suggested, the remainder is encrypted.”
»Wie angekündigt, ist der Rest verschlüsselt.«
So it went the remainder of the morning.
So ging es den Rest des Morgens.
The remainder of the mission is scrubbed.
Der Rest der Mission wurde fallen gelassen.
During the remainder of the meal, there was no conversation.
Sie verzehrten den Rest der Mahlzeit schweigend.
“At intervals for the remainder of his life.”
»In regelmäßigen Abständen – für den Rest seines Lebens.«
I eyed the remainder of the Bush.
Ich beäugte den Rest vom Black Bush.
The remainder of the day passed in preparations.
Der Rest des Tages verging mit Vorbereitungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test