Translation for "relinquish it" to german
Similar context phrases
Translation examples
the life they should relinquish
wessen Leben sie aufgeben sollen,
relinquishing their pretensions to godhood.
daß sie die Vorstellung aufgeben müßten, sie seien Götter.
It is a guess I will gladly relinquish if proven wrong.
Es ist eine Spekulation, die ich gerne wieder aufgebe, wenn sie sich als falsch erweist.
Relinquishing one's freedom voluntarily—that is the definition of ridiculousness.
Freiwillig seine Freiheit aufgeben - das ist die Definition von Lächerlichkeit.
The one would not relinquish his chase; the herd would not permit passage.
Der eine wollte seine Jagd nicht aufgeben, der andere den Weg nicht freigeben.
The moment we relinquish the planetary drive, we become vulnerable.
In genau dem Augenblick, in dem wir die Kontrolle über den Planetenantrieb aufgeben, sind wir verwundbar.
He would have to relinquish this ugly world and seek a better one.
Er würde diese häßliche Welt aufgeben und sich eine bessere suchen müssen.
“I haven’t yet relinquished all hope that we may also intervene in their world.”
»Ich will die Hoffnung nicht aufgeben, dass wir auch in ihre Welt eingreifen können.«
He smoothed it back, not quite wishing to relinquish their physical contact.
Thian schob sie zurück und wünschte sich, den körperlichen Kontakt noch nicht aufgeben zu müssen.
We can only relinquish.
Wir können nur verzichten.
“We formally relinquish Bohemia. And if—”
«Wir verzichten formell auf Böhmen. Und wenn –»
Other things of hers were harder to relinquish.
Auf anderes, was ihr gehört hatte, war schwerer zu verzichten.
Type I bosses relinquish control.
Typ-I-Bosse verzichten auf Kontrolle.
If Sweden does not demand the Bohemian crown, so that my son can relinquish it in exchange for the electoral dignity, we will relinquish the electoral dignity.
Wenn Schweden nicht die böhmische Krone fordert, damit mein Sohn dann im Austausch gegen die Kurwürde auf sie verzichten kann, werden wir auf die Kurwürde verzichten.
“You can’t relinquish the title if no one’s here to claim it!”
»Du kannst nicht auf den Titel verzichten, wenn niemand da ist, ihn zu übernehmen!«
Predictably the hunter refused to relinquish his trophy.
Es war absehbar, dass der Jäger sich weigern würde, auf seine Trophäe zu verzichten.
It is not even conceivable that we should relinquish you so immediately upon arrival.
Es ist gar nicht vorstellbar, daß wir so kurz nach Ihrer Ankunft wieder auf Sie verzichten sollten.
A vow of celibacy and the relinquishment of all personal assets hardly seemed a sacrifice.
Überdies waren ihm das Keuschheitsgelübde und der Verzicht auf persönlichen Besitz kaum wie ein Opfer erschienen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test