Translation examples
With an effort, Angus refrained from pointing out how virtuous his conduct had been.
Es kostete Angus einige mühevolle Zurückhaltung, auf den expliziten Hinweis zu verzichten, wie vorbildlich er gehandelt hätte.
But it was hard for them to refrain from killing you as a matter of habit or instinct, without some innocuous designation.' Subble watched her move about the apartment, her body lovely under the translucent shift.
Aber die Zurückhaltung, euch aus Gründen der Gewohnheit oder des Instinkts zu töten, fiel ihnen sehr schwer.« Subble sah zu, wie sie in ihrem Apartment auf und ab ging. Unter der durchsichtigen Bluse sah ihr Körper ganz reizend aus.
in the act of which, though he proceeded with all that modesty which became these first solemner instants of our re-meeting, after so long an absence, I could not refrain certain snatches of my eyes, lured by the dazzling discoveries of his naked skin, that escaped him as he changed his linen, and which I could not observe the unfaded life and complexion of without emotions of tenderness and joy, that had himself too purely for their object, to partake of a loose or mis-timed desire.
Zwar tat er es mit aller Anständigkeit und Zurückhaltung, die sich für den ersten feierlichen Augenblick unserer Wiedervereinigung schickte, doch konnte ich nicht umhin, mich von der blendenden Weiße seiner Haut angezogen zu fühlen, als er jetzt die Wäsche wechselte, und bemerkte, daß das Leben noch genauso frisch und unverbraucht in ihm pulsierte wie früher.
A refrain kept repeating, a refrain that featured the name Pater Sin over and over.
Ein Refrain wurde ständig wiederholt, ein Refrain, in dem immer wieder der Name Pater Sünde vorkam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test