Translation for "reflective" to german
Reflective
adjective
Translation examples
adjective
"Do we disappear? And if so—how?" Rhodan settled into the control seat reflectively.
„Verschwinden? Wenn ja - wie?" Rhodan ließ sich bedächtig in seinen Kontrollsessel fallen.
Certainly it was not the slow-spoken, reflective Seldon who had traded jabs with Lamurk.
Der bedächtige, besonnene Seldon hätte sich sonst niemals auf ein Wortgefecht mit Lamurk eingelassen.
An old man sat on a stump at the edge of the village, smoking reflectively on a long, clay pipe.
Ein alter Mann saß auf einem Baumstumpf am Rande des Dorfes und zog bedächtig an einer langen Tonpfeife.
Larad had some times suspected that their father had almost preferred Thella, with her aggressive high-handed manner, to his son’s more considerative, reflective ways.
Larad hatte manchmal den Verdacht gehabt, sein Vater ziehe Thella mit ihrem hitzigen, überheblichen Wesen seinem besonneneren, bedächtigeren Sohn vor.
Finally she nodded quietly, then added reflectively: 'It looks as if you're really interested in saving the lives of your men. You're taking a great risk.'
Dann nickte sie wortlos. Bedächtig fügte sie zu der Kopfbewegung hinzu: „Mir scheint, als wären Sie in der Tat daran interessiert, das Leben Ihrer Männer zu schonen. Damit riskieren Sie aber allerlei."
    He puffed slowly and reflected about the smoke, about the Balkans and how a single incident there, the assassination of Archduke Ferdinand, triggered the First World War.
Bedächtig widmete er sich seiner Pfeife und reflektierte über den Rauch, die Balkanländer und darüber, daß ein einziger Zwischenfall dort unten, nämlich die Ermordung von Erzherzog Ferdinand, den Ersten Weltkrieg ausgelöst hatte.
In a voice reflecting doubt, fear, and an unmistakable desire to be loved, I sounded not like a thoughtful college professor but, rather, like a high-strung twelve-year-old girl; someone named Brittany.
Mit einer Stimme, aus der Zweifel, Furcht und der glühende Wunsch geliebt zu werden sprachen, machte ich weniger den Eindruck eines bedächtigen Uni-Professors als den einer aufgekratzten Zwölfjährigen, die Brittany hieß.
It’s not one of the larger companies, but it has an excellent reputation… I spoke to the personnel manager, and he confirmed that Jean-Luc Bodard was one of their agents.” Maigret was puffing reflectively at his pipe. He was playing for time, painfully aware of the distasteful task ahead.
Ich habe mit dem Personalchef telefoniert, der mir bestätigt hat, daß Jean-Luc Bodard einer ihrer Agenten ist.« Maigret rauchte bedächtig, bemühte sich, Zeit zu gewinnen, denn seine Aufgabe war nicht angenehm.
The dams hunt, one leg at a time raising so slow they have dried by the time the spread-out claws emerge, so no drips trouble the surface as the asterisk of fingers come together into a stiletto that poises over its reflection.
Die Muhmen jagen, heben bedächtig ein Bein, dann das andere – so langsam, dass sie trocken sind, bevor die gespreizten Krallen aus dem Wasser tauchen, damit nur kein fallender Tropfen die Oberfläche stört. Der Asteriskus aus Fingern bündelt sich zu einem Stilett, das über seinem eigenen Spiegelbild verharrt.
With slow deliberation he replaced a wonderfully wrought letter opener of Luurs metal on the blotter of his desk. A narrow beam of sunlight came through the high, hermetically sealed window, producing a shimmer of reflections in Mercant's straw-blond crown of hair.
Bedächtig legte er einen wundervoll gearbeiteten Brieföffner aus Luurs-Metall auf die Schreibunterlage seines Arbeitstisches zurück. Durch die hohen Thermalfenster fiel ein schmaler Streifen hellen Sonnenlichts, der Mercants strohblonden Haarkranz golden aufschimmern ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test