Translation for "recounting" to german
Translation examples
But how to recount this reality?
Aber wie sollte ich diese Wirklichkeit erzählen?
Recount the death of Hüsrev.
Dann erzähle den Mord an Hüsrev.
It is not embarrassing." "It is." "Not if you recount it for me.
Es ist nicht peinlich.« »Doch.« »Nicht, wenn du es mir erzählst.
Numbers do not recount anything about the self.
Zahlen erzählen nichts über das Selbst.
Recount the whole story to me.
Erzählen Sie mir doch die ganze Geschichte lieber selbst.
I will recount to you a little history.
Ich will Ihnen eine kleine Geschichte erzählen.
It seemed pointless recounting his adventures.
Es schien sinnlos, von seinen Abenteuern zu erzählen.
But I shall recount their tale another time.
Aber davon erzähle ich ein andermal.
Any stories worth recounting? Stories?
Irgendwelche Geschichten, die es sich zu erzählen lohnt? Geschichten?
As I recount all this my heart breaks.
Ich erzähle all diese Dinge schweren Herzens.
(I fought off the urge to ask for a recount.)
(Ich unterdrückte den Drang, die Stimmen noch einmal nachzählen zu lassen.)
Frisk started to mentally recount the many slow fires she and Jay had lit, but her pleasurable contemplation was interrupted. ‘All stop!
Frisk wollte gerade in Gedanken die vielen langsamen Feuer nachzählen, die sie und Jay Hoop angezündet hatten, als jemand sie in dieser wohligen Besinnung störte. »Alles stop!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test