Translation for "reconcilement" to german
Reconcilement
Translation examples
They’d been slow to reconcile.
Die Versöhnung zog sich lange hin.
We will never, ever be reconciled.
Zwischen uns kann es keine Versöhnung mehr geben.
She was a long way from being reconciled.
Von Versöhnung war sie noch meilenweit entfernt.
“The war has reconciled me and the Governor,” he chuckled.
»Der Krieg hat mir und dem Gouverneur die Versöhnung gebracht«, lachte er.
'And I am – but one of the Archbishop's objectives is to reconcile the two churches.'
»Das bin ich auch – aber eines der Ziele des Erzbischofs ist die Versöhnung der beiden Kirchen.«
Your only hope is to be reconciled with the Holy Mother Church.
Eure einzige Hoffnung ist die Versöhnung mit der Heiligen Mutter Kirche.
By reconciling himself to the church, he was restored as the legitimate king.
Dank seiner Versöhnung mit der Kirche wurde er wieder zum rechtmäßigen König.
Nine years of shared life, of growing up together, of arguing and reconciling, of loving.
Neun Jahre des gemeinsamen Heranwachsens, der Auseinandersetzungen und der Versöhnungen, der Liebe.
Dost thou not know that there are enmities that are part of the blood and the sinew, and can never be reconciled?
Weißt du nicht, daß es Feindschaften gibt, die in Fleisch und Blut verwurzelt sind und keine Versöhnung dulden?
I assumed that he was old and lonely and that he really wanted to be reconciled to all his children.
Ich stellte mir vor, dass ein alter Mann tatsächlich Versöhnung mit seinen Kindern suchte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test