Translation for "razed to the ground" to german
Razed to the ground
Translation examples
Vast estates, razed to the ground in the Troubles.
Riesige Besitzungen, alles in den Unruhen dem Erdboden gleichgemacht.
Montreal was razed to the ground, Montolieu too.
Montréal wurde dem Erdboden gleichgemacht, Montolieu ebenso.
Hungary and Byzantium, Istria and Constantinople, everything was razed to the ground.
Ungarn und Byzanz, Istrien, Konstantinopel, alles wurde dem Erdboden gleichgemacht.
Everything but the church had been razed to the ground, for as far as the eye could see.
So weit das Auge reichte war alles bis auf die Kirche dem Erdboden gleichgemacht worden.
“Tournai will look pretty, razed to the ground like Thérouanne,” chuckled Maximilian.
»Tournai wird hübsch aussehen, wenn es erst wie Thérouanne dem Erdboden gleichgemacht ist«, schmunzelte Maximilian.
The Battle of Newcastle, during which the city was razed to the ground and the entire RAF obliterated.
Die Schlacht um Newcastle, bei der die ganze Stadt dem Erdboden gleichgemacht und die gesamte Luftwaffe vernichtet worden war.
I want every building from Wall Four to Wall Six razed to the ground and the tunnels blocked.
Ich will, daß jedes Gebäude zwischen Mauer Vier und Mauer Sechs dem Erdboden gleichgemacht wird und die Tunnel mit den Trümmern verfüllt werden.
It could’ve been built over by the Germans or razed to the ground… or… or submerged beneath some large rubbish tip, or –’
Die Deutschen könnten dort etwas anderes hingebaut haben, alle alten Gebäude dem Erdboden gleichgemacht haben, oder … oder vielleicht ist dort alles von einer riesigen Müllhalde bedeckt, oder …
King Rakhal has given the order that we must continue our attack until Hestral is razed to the ground.
König Rakhal hat Befehl erteilt, dass wir unseren Angriff fortsetzen sollen, bis Hestral dem Erdboden gleichgemacht ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test