Translation for "radiation shielding" to german
Translation examples
The city, such as it was, had burrowed deep into the flesh of Mars, using the soil as insulation and radiation shielding with only ten domes pressing out to the surface.
Die Stadt war tief ins Fleisch des Mars gegraben und nutzte den Boden als Isolationsschicht und Strahlenschutz, nur zehn Kuppeln erhoben sich aus der Oberfläche.
The whole place has been meticulously designed—not just its interior finishes but the solar-powered generators, the air-purification system, the radiation shielding, and the intrusion-deterrence system. It is as well thought-out as ten screenplays, with each doomsday scenario integrated into the layout or hardware.
Die ganze Anlage ist sorgfältig durchgeplant; das betrifft nicht nur die Innenarchitektur, sondern auch die mit Sonnenkollektoren betriebenen Stromaggregate, die Luftfilter, den Strahlenschutz und die Verteidigungsvorrichtungen, die unwillkommene Besucher aufhalten sollen. Die Plots von mindestens zehn Katastrophenfilmen scheinen in die Gestaltung eingeflossen zu sein.
All systems nominal, Radiation shielding checked.
Alle Systeme auf Nennleistung. Strahlungsabschirmung überprüft.
It bent and degraded them as it clawed at their photons, and the radiation shielding inside the wedge blunted them a bit more, but not enough.
Das Energiefeld wallte und brach zusammen, noch immer die Photonen der Laserstrahlen ablenkend, und die Strahlungsabschirmung unterhalb des Keils schwächte sie noch etwas mehr – aber nicht ausreichend.
Her port sidewall caught a dozen lasers, bending most of them clear of her hull, but two struck deep through the radiation shielding inside her wedge.
Der Backbord-Seitenschild fing ein Dutzend Laserstrahlen ab und lenkte sie vom Rumpf fort, doch zwei weitere schlugen tief in die Strahlungsabschirmung unterhalb des Feldkeils ein.
So there’s very little added cost for habitat construction and radiation shielding.” They were poring over the doubled-domed, lock-connected habitat and hydroponics design when Judit interrupted them to turn on Universal News and the report of Dehoney’s demise: in his sleep.
Auf diese Weise entstehen kaum zusätzliche Kosten für den Habitatbau und die Strahlungsabschirmung.« Sie waren noch eifrig in den Entwurf der doppelkuppligen, durch Schleusen miteinander verbundenen Habitat- und Hydroponik-Anlage vertieft, als Judit sie unvermittelt unter brach, um die Universal-Nachrichten einzuschalten, die gerade einen Bericht über Dehoneys Ableben ausstrahlten: Er war im Schlaf gestorben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test