Translation for "radiate out" to german
Translation examples
You must radiate out the signal to bring back what you want.
Sie müssen das Signal ausstrahlen, um dann anzuziehen, was Sie wollen.
As you radiate out those feelings of happiness, they will be sent back to you as the pictures and experiences of your life.
Wenn Sie Glücksgefühle ausstrahlen, werden diese zu Ihnen zurückkommen als die Bilder und Erfahrungen Ihres Lebens.
It was almost as though it radiated out warnings, and alarms and terrors, and invisible flames that might burn me. It was a weapon!
Es war, als würde es Warnungen und Schrecknisse ausstrahlen und unsichtbare Flammen, die mich verbrennen würden. Es war eine Waffe!
Swanee felt a deep, deep chill radiate out into his soft parts from the marrow of his bones.
Swanee spürte eine tiefe Kälte vom Mark seiner Knochen in seine Weichteile ausstrahlen.
It radiates out of you in waves.
Das strahlen Sie aus.
They blaze from you like the rays of the sun, and like those rays they radiate out over the land.
Sie lodern aus dir heraus wie die Strahlen der Sonne, und genauso strahlen sie über das Land.
Hesperus was a gold star radiating out in all the directions of the compass.
Hesperus war ein goldener Stern, dessen Strahlen in alle Himmelsrichtungen wiesen.
Black lines are radiating out from her, like the filaments of a spider web. No.
Schwarze Linien strahlen von ihr aus, wie die Fäden eines Spinnennetzes. Nein.
The rhythmic pounding seemed to radiate out from the marrow of her bones, vibrating every cell in her body.
Das rhythmische Dröhnen schien ihr aus dem Knochenmark zu strahlen und jede Zelle ihres Körpers vibrieren zu lassen.
See how four rays o’ darkness are radiating out from them, as if black beacons were sweeping the stars apart?
Seht ihr, wie vier Strahlen der Dunkelheit von ihnen ausgehen, als würden schwarze Fanale die Sterne auseinander treiben?
Isabelle stared from Jace to the hole in the glass, lines radiating out from the empty center, a spiderweb of thin silver cracks.
Isabelle starrte von Jace zu dem Loch in der Glasscheibe: Von der leeren Fenstermitte breiteten sich dünne Strahlen in alle Richtungen aus - ein Spinnenetz feiner silberfarbener Risse.
The hours on the face were marked out by moons that waxed and waned to the rhythm of time, and the hands were rays of a sun radiating out from the centre of the dial.
Innen auf dem Zifferblatt war bei jeder vollen Stunde ein Mond aufgezeichnet, im Uhrzeigersinn zu- oder abnehmend. Die Zeiger bildeten sich aus den Strahlen einer Sonne, die im Herzen der Uhr leuchtete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test