Translation for "quenches" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
This was the hour of the Quenching.
Es war die Stunde des Löschens.
But it would not quench my thirst, would it?
Aber es würde nicht meinen Durst löschen, nicht wahr?
“Can’t the sea quench it?” asked Arthur.
»Kann das Meer ihn nicht löschen?«, fragte Arthur.
Order the people to quench the fires.
»Gib den Leuten Befehl, die Feuer zu löschen
For only blood can quench the fires of hell.
Denn nur Blut kann das Feuer der Hölle löschen!
whether the cold sea would quench her thirst…
ob die kalte See ihren Durst löschen könnte …
Alcohol isn’t the only thing that quenches thirst.
Alkohol ist nicht das einzige Getränk, mit dem ich den Durst löschen kann.
Which, being suffered, rivers can not quench.
Das, erst geduldet, Flüsse nicht mehr löschen.
I thirsted, and knew that water would not quench it.
Mich dürstete, und ich wusste, dass Wasser diesen Durst nicht löschen konnte.
To quench his thirst, he drank water from the tap on the wall.
Um seinen Durst zu löschen, trank er vom Wasser aus dem Schlauch.
verb
Sating it. Quenching it in flesh and screams.
Ihn mit Schreien und Fleisch zu stillen.
I didn’t have to move to quench my thirst.
Um den Durst zu stillen, mußte ich mich nicht bewegen, nur den Mund öffnen.
Just a little bit, enough to quench his thirst.
Nur einen kleinen Schluck, eben genug, um seinen Durst zu stillen.
What little was left wasn’t enough to quench my thirst.
Der kleine Rest hat nicht gereicht, meinen Durst zu stillen.
O call to me and I Will quench your thirst for water.
Oh ruft mich und ich werde euren Durst nach Wasser stillen.
I offer you a river of blood to quench your rage.
Ich biete euch Ströme von Blut, um eure Rache zu stillen.
May your gol-knife quench its thirst this rising.
Möge dein Golmesser seinen Durst stillen, heute morgen.
There was much beauty in her, but it was not the beauty of women who quench desire.
Sie war von großer Schönheit, aber es war nicht die Schönheit von Frauen, die ihre Lust stillen.
I've drunk from that fire, and it's a thirst you never quench.
Seit ich von diesem Feuer getrunken habe, lässt sich mein Durst nicht mehr stillen.
Quenching this thirst was simple—they needed only to allow the Everlasting to appear to them.
Und es war einfach, diese Sehnsucht zu stillen – man musste nur zulassen, dass das Unendliche sich offenbarte.
verb
There was nothing here but the heavy wet dark cool air to quench the fire and dim the light so she could be– just for a few minutes in the day– a little five-year-old girl with a straw poppet named Bugy and not even have to think about any of them grown-up secrets.
Hier gab es nichts außer der feuchten, kühlen Luft, um das Feuer zu ersticken und das Licht zu dämpfen, damit sie – nur für ein paar Minuten am Tag – ein kleines, fünfjähriges Mädchen mit einer Strohpuppe namens Bugy sein konnte und nicht an die Geheimnisse der Erwachsenen denken mußte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test