Translation for "quenched" to german
Translation examples
‘It will be quenched by the water, just like you quench a thirst.’
»Es wird vom Wasser gelöscht, so wie man den Durst löscht.«
Their color was like quenching thirst.
Ihre Farbe war wie gelöschter Durst.
That didn’t quench her flames.
Das hat die Flammen jedoch nicht gelöscht.
quenched were the fires, the songs were stilled,
Feuer gelöscht, Lieder erstickt,
No one had quenched it with wine, as should have been done.
Niemand hatte es mit Wein gelöscht, wie es sich gehört hätte.
There was fire, but it was quenched quickly as the ship went down.
Feuer brach aus, wurde aber rasch gelöscht, als das Schiff sank.
Also I have quenched my thirst and gotten meat for my hunger.
Ich habe auch meinen Durst gelöscht und Fleisch gejagt.
The love of the soul, however, is a raging fire that is never quenched.
Die Liebe der Seele jedoch ist ein rasendes Feuer, das niemals gelöscht wird.
A fire had been ignited which could only be quenched in Dominator blood.
Er hatte ein Feuer angefacht, das nur mit Dominatorblut gelöscht werden konnte.
Instantly the Atherers were armed and ready, the fires quenched.
Sofort standen die Atherer schuß- bereit an den Waffen, die Feuer waren gelöscht.
“I’m sorry,” she said, “but it’s not easy to find a blade that’s been quenched in blood.” “It’s okay.”
»Es tut mir leid«, sagte sie, »aber es ist nicht so einfach, eine in Blut gehärtete Klinge aufzutreiben.«
“We tried to call you up at the meeting last week, but I didn’t think it worked because I didn’t draw the circle of power with a virgin blade that had been quenched in blood.”
»Wir haben versucht, dich zu beschwören, und zwar bei unserer Zusammenkunft letzte Woche. Aber ich hatte den Eindruck, daß es nicht funktioniert hat, weil ich den Kreis der Macht nicht mit einer jungfräulichen, in Blut gehärteten Klinge gezogen habe.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test