Translation for "quantity of alcohol" to german
Quantity of alcohol
Translation examples
They had both consumed a large quantity of alcohol at the fair.
Beide hatten auf der Kerb größere Mengen Alkohol konsumiert.
The dead man’s stomach contained a small quantity of alcohol, but no solid food.
Der Magen des Toten enthielt eine geringe Menge Alkohol, aber keine feste Nahrung.
Bodenstein’s stomach was growling, because he’d had only a few chips along with a quantity of alcohol.
Bodenstein knurrte der Magen, denn außer jeder Menge Alkohol hatte es nur ein paar Chips gegeben.
Before that all three had been at the fair where, according to witnesses, they had consumed considerable quantities of alcohol.
Zuvor waren alle drei auf der Kerb gewesen und hatten dort nach Zeugenaussagen erhebliche Mengen Alkohol konsumiert.
he himself found the quantities of alcohol consumed by the prime minister (the PM, as he calls him throughout the book) more than a trifle concerning.
er selbst hielt es für mehr als besorgniserregend, wenn der Premierminister (der »PM«, wie er ihn in seinem Buch durchgehend nennt) solche Mengen Alkohol zu sich nahm.
“Elder Torkes,” Trag said in a well-pitched voice that carried to every part of the dining room after he had sipped the beverage in his glass, “my metabolism requires the ingestion of a certain quantity of alcohol daily. What have you to offer?”
»Ältester Torkes«, sagte Trag mit seiner vollen Stimme, die überall im Speisesaal deutlich zu hören war, »mit Rücksicht auf meinen Stoffwechsel muß ich jeden Tag eine gewisse Menge Alkohol zu mir nehmen. Was haben Sie anzubieten?« Er trank sein Glas leer.
Himself twice the victim of political imprisonment, his invitation to rejoice was heartfelt, moving a few to tears, which were soon banished by the start of the feast. There was soup, and caviar, and fowl, and fine beef; and huge quantities of alcohol which, for just this once, everyone felt free to imbibe.
Er war selbst zweimal das Opfer politischer Inhaftierung gewesen, und um so aufrichtiger klang seine Aufforderung, nun zu jubeln und sich zu freuen, eine Aufforderung, die manche zu Tränen rührte, welche aber rasch vertrieben wurden durch den Beginn des Festmahls. Es gab Suppe und Kaviar und Geflügel und erlesenes Rindfleisch und riesige Mengen Alkohol, zu dessen freizügigem Genuß sich alle - nur dieses eine Mal eingeladen fühlten.
You pretend you don't notice, but you have, you're missing your fucking shadow, though there are plenty of ways to explain it, the angle of the sun, the degree of oblivion induced by the sun beating down on hatless heads, the quantity of alcohol ingested, the movement of something like subterranean tanks of pain, the fear of more contingent things, a disease that begins to become apparent, wounded vanity, the desire just for once in your life to be on time.
Du tust, als würdest du es nicht bemerken, aber natürlich hast du es gemerkt, dein verdammter Schatten begleitet dich nicht mehr, aber gut, dafür lassen sich viele Erklärungen geben, der Stand der Sonne, der unterschiedliche Verblödungsgrad, den die Sonne in Köpfen ohne Kopfbedeckung hervorruft, die einverleibte Menge Alkohol, ein Schmerz wie unterirdische Panzerbewegungen, Angst vor den banalsten Dingen, eine sich andeutende Krankheit, verletzte Eitelkeit, der Wunsch, wenigstens einmal im Leben pünktlich zu sein.
But he would have changed his mind if he noticed the quantity of alcohol they were consuming at Tarzan, Mireille, Fred, and La Houpa’s table.
Doch er hätte rasch seine Meinung geändert angesichts der Alkoholmengen, die am Tisch von Tarzan, Mireille, Fred und La Houpa getrunken wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test