Translation for "quacks" to german
Translation examples
Ransmayer’s a quack.
Ransmayer ist ein Quacksalber!
Stay away from this quack.
Hüte dich vor diesem Quacksalber!
or the doctor would be a quack.
oder der Arzt entpuppte sich als Quacksalber.
'How's that quack Joyce?'
»Wie geht es diesem Quacksalber Joyce?«
The one against quacks and fortune-tellers?
Das gegen Quacksalber und Wahrsager?
Your father is a confounded quack!
Dein Vater ist ein vermaledeiter Quacksalber!
Save your tears, quack.
Spar dir die Tränen, Quacksalber.
'That's what the quack says. Cheers.'
Genau das sagt mein Quacksalber auch.
A damned bad mistake, you quack!
Ein verdammter Fehler, Quacksalber!
A quack, if you ask me.” “Voodoo?”
Ein Quacksalber, wenn du mich fragst.« »Voodoo?«
He quacked his displeasure.
Er quakte missbilligend.
Somewhere, ducks were quacking.
Irgendwo quakten Enten.
It was Lucy, quacking mindlessly.
Es war Lucy, die sinnloses Zeug quakte.
"Hey, who are you," he quacked.
»He, wer bist du?« quakte er.
If it looks, swims and quacks like a duck …
Wenn es aussieht, schwimmt und quakt wie eine Ente …
“After the tour,” Janet Bunterman quacked.
»Nach der Tournee«, quakte Janet Buntermann.
“Hey, who are you,” he quacked. “Where are you?
»He, wer bist du?« quakte er. »Wo bist du?
“If it walks like a duck and quacks like a duck.”
»Wenn etwas watschelt wie eine Ente und quakt wie eine Ente …«
“He’s only quacking!” said the Prime Minister weakly.
»Er quakt doch nur!«, sagte der Premierminister schwach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test