Translation for "pushing" to german
Translation examples
adjective
She’s really pushing.”
Sie ist wirklich aufdringlich.
It had been fun with Rebecca, but I didn’t want to push it.
Es war lustig mit Rebecca, aber ich wollte nicht aufdringlich sein.
“He seems a bit pushing.” The right side of his face was in shadow.
»Er ist ein bißchen aufdringlich.« Seine rechte [320] Gesichtshälfte lag im Schatten.
He tried to lift his arms, to push the invading, vampiric thing away, but he couldn’t.
Er wollte die Arme heben und das aufdringliche, vampirartige Ding vertreiben, doch er war zu schwach.
“You drinking those vodka gambits again?” he asked, still pushing the act. “Gimlets,” I corrected.
«Du trinkst wieder diese Wodka-Gambits?», fragte er, immer noch sehr aufdringlich. «Gimlets», korrigierte ich ihn.
‘Derek’ – he was pushing her too hard – ‘maybe I should head off. I’ve to be somewhere later this evening, anyway.
»Derek.« Er war zu aufdringlich. »Vielleicht sollte ich besser ge­hen. Ich habe für später heute Abend sowieso noch eine Verabre­dung.
In response she pushed her face into the pillow to get away from the light's contrary insistence that the world was a bright and wonderful place.
Sie reagierte, indem sie ihr Gesicht ins Kissen drückte, um der ungeheuerlichen Behauptung des aufdringlichen Lichts zu entgehen, die Welt sei hell und wunderbar.
I often think foreigners are inclined to be a little pushing. Oh, I don't mean you, of course, dear -" Miss Amory had the grace to pause and blush.
Ich finde diese Ausländer ja manchmal etwas aufdringlich. Nein, nein, ich meine natürlich nicht dich, Liebes ...« Miss Amory besaß den Anstand, kurz zu erröten.
“I don’t know. I’m just not comfortable doing it. You know I don’t mean to be rude, Otulissa, but for someone so well bred you push awfully hard.” “Well, honestly.”
„Keine Ahnung. Ich finde es irgendwie falsch. Ich will dir ja nicht zu nahe treten, Otulissa, aber für jemanden, der immer so wohlerzogen tut, bist du ganz schön aufdringlich.“
Antrim says she was a music-hall actress. I suppose you were obliged to give her a lift, but be careful, I believe she’s fearfully pushing.’ Stephen flared up like an emotional schoolgirl: ‘I’m not going to discuss her if that’s your opinion;
Antrim sagt, sie sei ein Varietésternchen gewesen. Du warst sicher verpflichtet, ihr Beistand zu leisten, aber sieh dich vor; ich glaube, dass sie fürchterlich aufdringlich ist.« Stephen brauste auf wie ein unbeherrschtes Schulmädchen. »Ich rede mit Ihnen nicht über sie, wenn Sie so von ihr denken.
adjective
Fandorin pushed the overeager prince away and said fastidiously: “Don’t trouble yourself any further.
Fandorin, den penetranten Fürsten zurückstoßend, sagte verächtlich: »Geben Sie sich keine Mühe.
I felt my way through the darkness, alternately pushing branches aside and slapping at the persistent insects.
Ich tastete mich durch das Dunkel, wobei ich abwechselnd Äste zur Seite drückte und nach penetranten Insekten schlug.
The smell of blood and other, more disturbing smells pushed their way past the thick, masking disinfectant.
Der Gestank von Blut und anderen, schlimmeren Dingen war so stark, daß er sogar den penetranten Geruch des Desinfektionsmittels zu verdrängen drohte.
The floor was gritty underfoot, and there was a penetrating smell of raw damp – then he pushed open a fire-door into what must have been the dining-room and there was the smell of smoke again.
Der Boden unter den Füßen war kiesig, und es stank penetrant nach roher Feuchtigkeit. Er drückte eine Brandschutztür auf und stand in dem Raum, der früher mal das Speisezimmer gewesen sein musste, wieder roch es nach Rauch.
I had been pushed into the corner by the Russian group and saw nothing but those Russian backs, that is to say nothing but heavy Russian winter coats, all of them exuding a penetrating smell of naphthalene, since the Russian group had evidently had to make their way straight from their bus to the picture gallery in a drizzle.
Ich war von der russischen Gruppe in den Winkel abgedrängt und sah nichts mehr als die russischen Rücken, und das heißt, nichts mehr als lauter schwere russische Wintermäntel, die alle einen penetranten Naphthalingeruch ausdampften, denn die russische Gruppe hatte offensichtlich ihren Weg ins Museum direkt vom Autobus in die Gemäldegalerie bei Nieselregen zurückzulegen gehabt.
adjective
Neel tried to push the bottle away but this only made the two lascars more insistent.
Nil versuchte die Flasche wegzuschieben, worauf die beiden Laskaren nur noch zudringlicher wurden.
She’d been drawing ale and dodging the wandering hands of the taproom’s patrons when this burly Yorkshireman had pushed open the door, letting in a flurry of snow and earning the grumbling curses of those huddled around the sullen smolder of the peat fire… “Mistress Worth?”
Sie hatte Ale gezapft und sich bemüht, den zudringlichen Händen der Gäste auszuweichen, als dieser stämmige Mann aus Yorkshire die Tür aufstieß und mit ihm Schnee herein trieb, was ihm grollende Verwünschungen jener einbrachte, die sich um das glosende Torffeuer scharten. »Mistress Worth?«
Presently one of the passengers, after vigorously pushing his way through the importunate crowd of porters, came up to him and politely asked if he could point out the English consulate, at the same time showing a passport which he wished to have visaed.
In dem Augenblicke kam Einer, nachdem er die mit ihren Dienstanerbietungen zudringlichen Fellahs kräftig zurückgedrängt hatte, zu ihm heran und fragte ihn sehr höflich nach dem Bureau des englischen Consularagenten. Und zugleich hielt dieser Passagier einen Paß hin, worauf er ohne Zweifel das englische Visa einholen wollte.
Meggie asked. “I told her it was my fault.” Frank had got used to her smell and didn’t mind it any more; he reached out a hand and absently stroked the mare’s nose, pushing it away when it got too inquisitive. “We’re poor, Meggie, that’s the main reason.
»Warum hat sie uns alle mit dem Stock geschlagen, Frank?« fragte Meggie. »Ich habe ihr doch gesagt, daß es meine Schuld war.« Frank hatte sich an den Geruch gewöhnt, es machte ihm nichts mehr aus. Er strich der Stute über die Nüstern, schob dann, als sie zu zudringlich wurde, ihren Kopf zurück. »Wir sind arm, das ist der Hauptgrund.
We all enjoyed the pushing, though.
Aber wir alle hatten bei der Drängelei unseren Spaß.
The pushing and shoving rose to the next level.
Die Drängelei erreichte die nächsthöhere Stufe.
“Stop pushing, will you?” one of the pink Magogs told Marcia.
»Würden Sie gefälligst mit der Drängelei aufhören?«, raunzte einer der Magogs Marcia an.
noun
There was more jostling, and then a fat young man pushed his way out to the front.
Es kam zu weiteren Rempeleien, und dann drängte sich ein dicker, mondgesichtiger junger Mann ganz nach vorne durch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test