Translation for "purely" to german
Translation examples
adverb
He was pure action, pure adrenaline, pure duty.
Er war reine Aktion, reines Adrenalin, reines Pflichtgefühl.
Pure life, pure energy.
Reines Leben, reine Energie.
The material was pure, and his art was pure;
Das Material war rein, und seine Kunst war rein;
It was power, pure power, pure and beautiful.
Es war Macht, reine Macht, rein und wunderbar.
Pure white. He wished he could be pure again.
Reines Weiß. Er wünschte, wieder rein zu sein.
But I’m not pure -
»Aber ich bin nicht rein …«
It's pure, and—we're not."
Es ist rein und wir … sind es nicht.
What he was watching seemed pure film, pure time.
Was er hier sah, schien der reine Film zu sein, die reine Zeit.
Pure and untrained.
Rein und untrainiert.
It is pure and delicious.
Es ist rein und köstlich.
It’s purely a defence weapon.
Sie ist ausschließlich zur Selbstverteidigung gedacht.
‘The Brotherhood’s motives are purely political.
Die Bruderschaft hat ausschließlich politische Ziele.
The problem is that we thought of it as purely symbolic.
Das Problem ist nur, daß wir es ausschließlich als symbolisch betrachtet haben.
Your scramblers are purely a defensive concept.
Ihr Störfeld ist eine ausschließlich defensive Einrichtung.
The message was pure text and read:
Die Mitteilung bestand ausschließlich aus Worten und lautete:
Even the car I drove was purely for shopping.
Mein Auto habe ich ausschließlich zum Einkaufen gekauft.
But that was purely for your sake and the sake of your career.
Aber das war ausschließlich um Ihretwillen und zum Besten Ihrer Karriere.
“Are you giving me the sword purely because of liking me?”
»Du schenkst mir dieses Schwert ausschließlich aus Sympathie.«
Yes, it is, particularly as the decision was made purely on merit.
Ja, das ist es. Besonders, weil es bei der Entscheidung ausschließlich um die Leistung ging.
adverb
“It was purely whimsical.”
»War bloß so eine Schnapsidee.«
But that was purely for pleasure.
Aber das war bloß zum Vergnügen.
And the Cuban revolution? Pure spectacle.
Und die kubanische Revolution ist auch bloß Theater.
“Dan says it’s pure survival.
Dan sagt, dass das bloßer Überlebenstrieb ist.
Wandgi explained that their function was purely decorative;
Wandgi erklärte, die Wachen dienten bloß der Verschönerung;
It was purely a distant memory that did not concern him.
Es handelte sich bloß um eine ferne Erinnerung, die ihn nicht betraf.
But this, like all other speculations concerning the Overlords, was pure guesswork.
Aber dies waren, wie alle andern Theorien über die Overlords, bloße Vermutungen.
Because everything after that, Milan, is pure spectacle. Everything.
Denn alles, was danach kommt, ist doch bloß Theater, Milan. Alles.
She would wonder whether this was purely a coincidence.
Lana würde sich fragen, ob diese Begegnung vielleicht doch bloßer Zufall war.
adverb
Revenge, pure and simple.
Ganz einfach Rache.
This is purely for practical reasons.
Es hat ganz praktische Gründe.
This was doing, pure and simple.
Ich habe es ganz einfach getan.
Confusion, pure confusion.
Verworren das Ganze, völlig verworren.
It is a purely personal matter.
Es ist eine ganz und gar persönliche Angelegenheit.
That was a hijacking, pure and simple.
Das war eine feindliche Übernahme, ganz einfach.
They’re monsters, pure and simple.
Es sind Monster, ganz einfach.
I was, pure and simple, a failure.
Ich war auf ganzer Linie gescheitert.
It's theft, pure and simple.
Das ist Diebstahl, ganz klar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test