Translation for "pumping up" to german
Translation examples
“I think Frank went off with Johnny to get his bicycle tires pumped up,” Lily said to Tom downstairs.
»Ich glaube, er ist mit Johnny weg, sein Fahrrad aufpumpen«, sagte Lily unten.
We’ve been here nine months and we haven’t made enough money to get the truck tires pumped up.”
Wir sind seit neun Monaten hier und haben noch nicht mal genug verdient, dass wir davon unsere Autoreifen aufpumpen könnten.
He couldn't find his bicycle so he took Simon's from the garage, stopped to pump up the tyres and was soon down at the jetty in Langedrag.
Er fand sein Fahrrad nicht, schnappte sich das von Erik aus der Garage, mußte bald anhalten und die Reifen aufpumpen.
and pumping up greenhouse gases seemed to be one of the best ways to counter it.
und das Hochpumpen von Treibhausgasen schien eine der besten Möglichkeiten zu sein, dem zu begegnen.
Pumping up water from the well was no problem, but what about the outlet for the waste water?
Wasser aus dem Brunnen hochpumpen war nicht das Problem, aber wohin mit dem Abwasser?
But nothing kept the dust at bay for long, and after a while the creek dried up to a string of waterholes, so that there was no water to be pumped up from it to kitchen or bathroom.
Schließlich trocknete der Creek so weit aus, daß er nur noch eine Reihe von Wasserlöchern bildete, und jetzt konnte man von dort kein Wasser mehr hochpumpen für die Küche oder das Bad.
You’ll have to pump up the water by hand and be darned careful of that pump because it’s on its last legs and Alexander’s not around any more to fix it.
Ihr müßt das Wasser mit der Hand hochpumpen, und sei bloß verdammt vorsichtig mit der Pumpe, denn sie ist völlig veraltet, und Alexander ist nicht mehr da, um sie zu reparieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test