Translation for "to pump into" to german
Translation examples
The sun can pump more than a kilowatt into you.
Die Sonne kann mehr als ein Kilowatt in Sie hineinpumpen.
We couldn’t pump enough energy into it fast enough to overload it.”
Wir können die Energie nicht schnell genug hineinpumpen, um es zu überladen.
“How much heat can we pump into him?” he asked the moment.
»Wieviel Wärme müssen wir noch in ihn hineinpumpen?« fragte er sich.
If the target is too large, then the hunter can’t pump enough heat into it fast enough to hurt it.
Wenn das Ziel zu groß ist, kann der Jäger nicht schnell genug ausreichend Wärme hineinpumpen, um ihm was anzuhaben.
A water-filled bowl-chair ... and all the essential nutrients they’d been able to pump into gtsta fragile veins.
Ein wassergefüllter Schüsselsessel… und alle wesentlichen Nährstoffe, die sie in gtsta morsche Adern hatten hineinpumpen können.
I would hate to have to get hooked up to a machine every week so they could pump poison into me
Ich würde es hassen, mich jede Woche an eine Maschine anschließen lassen zu müssen, damit man Gift in mich hineinpumpen kann
‘And we’re going to do a cardiopulmonary bypass. It means we attach him to a machine, pump his blood out, warm it up, pump it back in.’
»Außerdem werden wir einen sogenannten kardiopulmonalen Bypass legen, was bedeutet, dass wir ihn an eine Maschine hängen, das Blut aus seinem Körper pumpen, es aufwärmen und dann wieder hineinpumpen
“Speaking of the bridge,” a third officer said, “what if we were to drill through the security hatch and pump in gas?
»Apropos Brücke«, sagte ein Dritter Offizier, »und wenn wir ein Loch durch die Sicherheitstür bohren und Gas hineinpumpen?
The tentacles immediately stretched toward her, already pulsing with the dark Force essence that Abeloth intended to pump into Saba—that she needed to pump into Saba if she was to take a new avatar and escape to recover from the wounds that she had already suffered in the Maw.
Sofort streckten sich ihr die Tentakel entgegen, die bereits von der dunklen Machtessenz pulsten, die Abeloth in Saba hineinpumpen wollte – die sie in Saba hineinpumpen musste, wenn sie einen neuen Körper übernehmen und darin entkommen wollte, um sich von den Wunden zu erholen, die sie bereits im Schlund erlitten hatte.
He’s too big, you can’t pump enough heat into him fast enough even to slow him down.” He spread his hands helplessly apart.
Er ist zu groß, man kann nicht schnell genug genügend Hitze in ihn hineinpumpen, um ihn auch nur aufzuhalten.« Er breitete hilflos die Hände aus.
Pump, and don’t stop pumping?” said Brokk.
»Pumpen und nicht aufhören zu pumpen?«, fragte Brokk.
"Pump," said the other. "Pump," said the Indian with the flute.
»Pumpe«, erklärte der andere. »Pumpe«, wiederholte der Indianer mit der Flöte.
The pumps of the firmament?
Die Pumpen des Firmaments?
“Starting the pumps.”
»Wir schalten die Pumpen an.«
Not by the refrigerators or the pumps?
»Nicht von den Kühlmaschinen oder den Pumpen
I just went to the pump.
Ich war nur bei der Pumpe.
I will pump stove.
»Ich werde Kocher pumpen
But were they really pumps?
Aber waren es auch wirklich Pumpen?
A pump or something like it.
Eine Pumpe oder so etwas Ähnliches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test