Translation for "pulling" to german
Translation examples
noun
He felt a pain, like a pulled muscle in his chest.
Er spürte einen Schmerz, wie eine Zerrung in der Brust.
I heard there was a bloke back home they put in plaster for a pulled muscle.
Ich habe bei mir zu Hause von einem Typen gehört, dem haben sie eine Zerrung eingegipst.
It had been a stumble over one of them that had made her pull the muscle in her leg, and she'd gone almost two months before she could run again.
So hatte sie sich auch die Zerrung in der Wade zugezogen, und es hatte fast zwei Monate gedauert, bis sie wieder laufen konnte.
The pull in her calf muscle was healing nicely, but she still took it easy at first, falling into relaxed, loping strides as she ran along the narrow lane from her house.
Obwohl die Zerrung in der Wade gut heilte, ging sie es zuerst langsam an und trabte entspannt los, als sie sich auf dem schmalen Weg von ihrem Haus entfernte.
He didn’t know whether the pains in his chest came from that or were caused by the pulled muscle he had suffered three years earlier during the coach accident on the way to Leipzig.
Er wußte nicht, ob die Stiche in der Brust von daher kamen oder immer noch die Nachwirkung der Zerrung waren, die er sich drei Jahre zuvor beim Unfall auf der Fahrt nach Leipzig zugezogen hatte.
Cormac observed white fusion flames blink out inside a distortion that seemed to pull at his eyeballs, and knew that the ship had now entered underspace and was gone.
Cormac ver folgte, wie die Fusionsflammen in einer Verzerrung ausgingen, die an seinen Augäpfeln zu zerren schien, und wusste, dass das Schiff in den Subraum gewechselt und verschwunden war.
sofa, tears of pain in her eyes, the swollen flesh pulling the nose out of line and twisting the side of her mouth, making a grotesque distortion of the left eye.
Sie lag auf dem Sofa und weinte vor Schmerzen. Das geschwollene Fleisch hatte die Nase nach der Seite gedrückt und den Mund verzogen, was eine groteske Verzerrung des linken Auges bewirkte.
That intensity derived from the deep contortion of daily life, which pulled people between exhilaration and horror, between old value systems and new, between self-realisation and self-annihilation.
Sie rührte von der tiefgreifenden Verzerrung des täglichen Lebens her, die die Menschen hin und her riss zwischen Hochstimmung und Entsetzen, zwischen alten und neuen Wertordnungen, zwischen Selbstverwirklichung und Selbstvernichtung.
Now the transmission source was close enough to be clear. Without static, the voice sounded sharper and, paradoxically, more alien. It jerked Sib awake, pulled Malda and the helm first out of their respective stupors.
Mittlerweile hatte der Sender seinen Standort so nahe, daß man die Stimme völlig klar und deutlich empfing. Ohne die Verzerrungen durch Statik hatte sie einen schärferen und deshalb paradoxerweise auch fremdartigeren Klang. Sie schreckte Sib aus dem Schlaf sowie Malda und den Steueranlagen-Hauptoperator aus ihrem Stupor.
Computer analysis by the scout ship indicated that the space/time distortion is spreading outward from the Thygeta system. I know it pulls you off your assigned course toward the Romulan neutral zone, but I've cleared it with Star Fleet.
Die vom Scoutschiff vorgenommene Computeranalyse deutet darauf hin, dass sich die Raum-Zeit-Verzerrung im Taygeta-System ausbreitet und bald auch die interstellare Region erreichen wird. Ich weiß, dass Sie den Auftrag erhielten, zur romulanischen neutralen Zone zu fliegen, und ich habe bereits eine Anfrage an Starfleet gerichtet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test