Translation for "public agency" to german
Translation examples
They have connections with public agencies and officials, and at the highest levels of finance and politics.
Die Beziehungen gehen in Ämter, Behörden, in die höchsten Ebenen von Wirtschaft und Politik.
With her gaze fixed on the web of roads that branched through these districts, she was struck by a thought: Were there any public agencies they could consult?
Den Blick auf die Vielzahl von Sträßchen gerichtet, von denen die betreffenden Ortschaften durchzogen waren, kam ihr ein Gedanke: Gab es keine Behörde, die ihnen mit Informationen weiterhelfen konnte?
While the NSA is officially a public agency, it has countless overlapping partnerships with private sector corporations, and many of its core functions have been outsourced.
Die NSA ist zwar offiziell eine staatliche Behörde, unterhält jedoch zahlreiche sich überlappende Partnerschaften mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und hat viele ihrer Kernaufgaben ausgelagert.
Shops where you couldn’t buy anything, cinemas you couldn’t go into, cafes for people able to pay, museums for people who were respectably dressed; homes for other people, public agencies where they cheated you. No, Pinneberg preferred to stay at home minding his own business.
Läden, in denen man nichts kaufen kann, Kinos, in die man nicht rein kann, Cafes für Zahlungsfähige, Museen für Anständiggekleidete, Wohnungen für die andern, Behörden zum Schikanieren – nee, Pinneberg bleibt hübsch bei sich zu Haus.
The final decision, made by Hitler, was much closer to the demands of the ministry than to those of the party. Half Jews were Mischlinge; only as a result of their personal choice (not as the result of the decision of a public agency), either by choosing a Jewish spouse or joining the Jewish religious community, did they become Jews.14 The supplementary decrees were finally published on November 14. The first supplementary decree to the Citizenship Law defined as Jewish all persons who had at least three full Jewish grandparents, or who had two Jewish grandparents and were married to a Jewish spouse or belonged to the Jewish religion at the time of the law’s publication, or who entered into such commitments at a later date.
Die abschließende Entscheidung, die Hitler traf, stand den Forderungen des Ministeriums viel näher als denen der Partei. Halbjuden waren Mischlinge; nur als Resultat ihrer persönlichen Entscheidung (nicht als Resultat der Entscheidung einer offiziellen Behörde) wurden sie zu Juden – entweder durch die Wahl eines jüdischen Ehepartners oder durch Zugehörigkeit zur jüdischen Religionsgemeinschaft.[14] Die ergänzenden Verordnungen wurden schließlich am 14. November veröffentlicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test