Translation for "agency" to german
Translation examples
noun
By another agency.
Ist eine andere Agentur.
The Agency was busy.
Die Agentur hatte viel zu tun.
An agency that apologizes.
Eine Agentur, die sich entschuldigt.
The Sweerts agency.
Die Agentur Sweerts.
Get the other agencies on it.
Setzen Sie die anderen Agenturen ein.
A message from the Agency.
Eine Nachricht von der Agentur.
"I'm with the Plum Agency.
Ich bin bei der Agentur Plum.
“It’s an agency, not a pimp.
Eine Agentur, kein Zuhälter.
"It's an agency limo.
Es ist ein Agentur-Wagen.
vertretung
noun
Max has a carpet and curtain agency.
Max hat eine Vertretung in Teppichen und Gardinen.
It ought to have been a very good agency, but I don’t sell anything. Hardly anything.’
Es soll ja eine sehr gute Vertretung sein, aber ich verkaufe nichts. So gut wie nichts.
“He’s opened an import-export agency dealing with the West Bank and the Gaza Strip,” I said.
»Er hat eine Import-Export-Vertretung im Gazastreifen«, sagte ich.
Jim recognized him as Mr Tulloch, the chief mechanic at the Packard agency in Shanghai.
Jim erkannte Mr. Tulloch, den Chefmechaniker der Packard-Vertretung in Schanghai.
I have not, repeat not, communicated anything substantive to members of local law enforcement agencies. Not yet.
Ich habe nichts, ich wiederhole, nichts Wesentliches irgendeinem Mitglied der örtlichen Vertretung der rechtspflegerischen Organe übermittelt. Noch nicht.
"The one that used to have the agency for The Saturday Evening Post and did all that talking when he sold 'em to you?" "Yes, sir. That's Luke."
«Der die Vertretung für die ‹Saturday Evening Post› hatte und sie einem so gut aufschwatzen konnte?» «Ja, Sir. Das ist Luke.»
I have already made some inquiries at a clerical agency, and they tell me that there WAS a man of that name in orders, whose career has been a singularly dark one.
Ich habe bereits einige Erkundigungen bei einer kirchlichen Vertretung eingezogen, wo man mir sagte, es habe einmal einen Priester dieses Namens gegeben, dessen Karriere eine besonders finstere gewesen sei.
One group of men led by Mr Tulloch, the senior mechanic at the Packard Agency in Shanghai, set off across the fields, intending to walk to the city.
Ein Trupp Männer machte sich unter Führung von Mr. Tulloch, dem Chefmechaniker der Packard-Vertretung in Schanghai, auf den Weg über die Felder, fest entschlossen, in die Stadt zu laufen.
He wanted a new car from some dealer’s showroom or garage, and he wanted a light one that did not consume too much gas. She led him on a tour of automobile agencies and he picked a Studebaker sedan, a demonstrator with slightly under a thousand miles on its meter.
Er wollte einen leichten Wagen haben, der nicht viel Benzin fraß. Sie führte ihn zu einer großen Vertretung, und er entschied sich für ein Vorführmodell Studebaker.
‘Let’s go, Jim. Some work and some watch, and that’s all there is to it.’ For the past year there had been a third member of the team, Mr Carey, the owner of the Buick agency in Nanking Road.
»Geh'n wir, Jim. Die einen arbeiten, die anderen gucken zu, so ist das nun mal.« Im letzten Jahr hatte ihr Team noch ein drittes Mitglied gehabt, Mr. Carey, den Inhaber der Buick-Vertretung in der Nanking Road.
Never fear! Prudence and discretion, as they say at the matrimonial agencies.
– Keine Furcht! Klugheit und Verschwiegenheit, wie in den Heirats-Vermittlungs-Bureaux!
He is the king you chose through the agency of your son-in-law Tigranes.
Er wurde von dir und durch die Vermittlung deines Schwiegersohnes Tigranes ausgesucht.
Meanwhile, through the agency of Whymper, Napoleon was engaged in complicated negotiations with Frederick and Pilkington.
Inzwischen war Napoleon durch Whympers Vermittlung in komplizierte Verhandlungen mit Frederick und Pilkington eingetreten.
It was as if, through the agency of her appalling mother, signals that might have taken months to exchange were transmitted and received in a second.
Es war, als wären Signale, die auszutauschen normalerweise Monate erfordert hätte, durch Vermittlung ihrer entsetzlichen Mutter in einer Sekunde ausgesandt und empfangen worden.
It was surmounted by a portrait of Napoleon, in profile, executed by Squealer in white paint.Meanwhile, through the agency of Whymper, Napoleon was engaged in complicated negotiations with Frederick and Pilkington.
Ein Profilporträt Napoleons, von Schwatzwutz in weißer Farbe ausgeführt, krönte es. Inzwischen war Napoleon durch Whympers Vermittlung in komplizierte Verhandlungen mit Frederick und Pilkington eingetreten.
He scoured the newspaper job pages, made calls, and hoped, until the agency offered him another job, cleaning wide passages in a detergent-packing warehouse.
Er durchforstete die Stellenangebote in den Zeitungen, telefonierte und gab die Hoffnung nicht auf, und dann bot ihm die Vermittlung einen anderen Job an. Er sollte die breiten Gänge in einem Lagerhaus putzen, in dem Reinigungsmittel verpackt wurden.
There was only one way he could have known—through the agency of our own Security Police, who reported de Jong’s presence as a matter of routine as soon as the car passed the Inter Sector checkpoint.
Es gab nur eine Möglichkeit, woher er es wissen konnte - durch die Vermittlung unserer eigenen Sicherheitspolizei, die de Jongs Anwesenheit routinemäßig zu melden hatte, sobald der Wagen den Sektorenübergang passiert hatte.
noun
“By the same agency.”
»Durch die gleiche Kraft
Was some deeper agency at work?
War hier eine tiefere Kraft am Werke?
When he employs the agencies of the warp.
Wenn er die Kräfte des Warps benutzt.
“The police department, and other law-enforcement agencies.”
»Die Generaldirektion der Polizei und andere Kräfte der öffentlichen Ordnung.«
There’s a widespread belief in the agency of magic and malefaction.
Der Glauben an Magie und an die Kräfte des Bösen ist weit verbreitet.
But, yes, I believe there were supernatural agencies involved.
Aber ja, ich glaube, hier waren übernatürliche Kräfte am Werk.
what if some power or potent agency lives in it?
und wenn darin nun irgendeine Kraft, irgendeine potente Energie steckt?
In Freud’s model of the mind, the superego is the agency responsible for conscience and moral functioning.
In Freuds Modell des Bewusstseins ist das Über-Ich die Kraft, die für das Gewissen und die moralischen Normen verantwortlich ist.
The investigation had fused the powers of the FBI, the CIA, and the National Security Agency.
Für die Ermittlungen waren die Kräfte des FBI, der CIA und der Nationalen Sicherheitsbehörde gebündelt worden.
'Not yet. I'm seeing the agency man tonight.'
»Noch nicht. Ich werde heute Abend den Vertreter der Maklerfirma treffen.«
But it would come and go. At night. It was never there when the letting agency sent a tradesman around during the day.
Aber es war nicht immer da. Nur nachts. Es war nie da, wenn die Maklerfirma tagsüber jemanden schickte.
He started missing his appointments and he got fired from the agency he worked for.
Er hielt seine Termine nicht mehr ein und wurde schließlich von der Maklerfirma entlassen, für die er arbeitete.
She broke completely with her past, with Paris, and commissioned an estate agency to sell her apartment, furniture and furnishings as quickly as possible.
Sie hat von heute auf morgen mit Paris gebrochen und eine Maklerfirma beauftragt, ihre Wohnung mitsamt der ganzen Einrichtung schnellstens zu verkaufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test