Similar context phrases
Translation examples
noun
This was the pub in which…
Das hier war die Kneipe, in der…
He’d be in the pub.
Er war wohl in der Kneipe.
And when the choice was between the bridge or the pub, I always chose the pub.
Und wenn ich mich zwischen der Brücke und der Kneipe entscheiden musste, entschied ich mich immer für die Kneipe.
We was in a pub in the docks.
Wir waren in einer Kneipe im Hafen.
We hurried to the pub.
Wir hetzten zur Kneipe.
“You enjoy the pub?”
»Gefällt es euch in der Kneipe
We’ve found the pub.”
Wir haben die Kneipe gefunden.
The pub was packed.
Die Kneipe war gerammelt voll.
You’re in a pub, you fool.
Sie sind in einer Kneipe, Sie Idiot!
noun
it’s a favorite pub of mine.” “By private car?”
das ist eines meiner bevorzugten Lokale.« »Mit einem Privatwagen?«
We've put everything into this pub."
Wir haben all unsere Ersparnisse in dieses Lokal gesteckt.
I’m the boss of this pub. I’m the boss of this town as well.
Hier in diesem Lokal bin ich der Boß, und in der Stadt bin ich’s auch.
Arthur gave the rest of the pub another wan smile.
Arthur lächelte wieder verlegen ins Lokal.
He went into a nearby pub and defrosted a frozen meal.
In einem Lokal in der Nähe taute er sich ein Tiefkühlgericht auf.
Lee got much trouble in his pub.
Lee in seinem Lokal häufiger Problemgäste zu Besuch hatte.
There are a few of the old ladies that help us in the pub.
Wir haben doch ein paar ältere Damen, die uns im Lokal helfen.
In the center of the pub a large coal range popped and hissed.
In der Mitte des Lokals zischte ein großer Kohleherd.
There are a few nice pubs if you get the chance.
Es gibt ein paar nette Lokale, wenn ihr Zeit habt.
Profession—playing the balalaika in pubs.
Diebstäh-le. Beruf : Balalaikaspieler in Wirtshäusern.
Oh, how they must have laughed in the pubs.
Oh, wie müssen sie in den Wirtshäusern gelacht haben.
We shall have to fall back on the mysterious stranger in the pub.
Wir werden wieder auf den geheimnisvollen Fremden im Wirtshaus zurückgreifen müssen.
It was a pub that finally orientated me. The Wilting Horse. An old pub. Dark brown paint.
Schließlich half mir ein Pub weiter. Das Willing Horse. Ein altes Wirtshaus. Dunkelbraun gestrichen.
In contrast to the Three Broomsticks, the pub appeared to be completely empty.
Im Gegensatz zu den Drei Besen schien dieses Wirtshaus völlig leer zu sein.
Temple took me to the pub and bought me a few mugs of flip.
Temple nahm mich ins Wirtshaus mit und lud mich zu einigen Krügen Eierpunsch ein.
Besides, I wanted somebody to talk to, the way you can't talk in a pub.
Außerdem hätte ich gern mit jemand gesprochen, aber so, wie man in einem Wirtshaus nicht sprechen kann.
It had angered her that on arriving on Guernsey the first place he’d headed was a pub, but at least it had been in the evening.
Es hatte sie geärgert, daß ihn sein erster Weg auf Guernsey in ein Wirtshaus geführt hatte, aber wenigstens war es Abend gewesen.
“Oh, sure, it’s healthy.” And surely varied as well, if I think of the fights on the building site, and in the pubs.
»Ja, gesund schon.« Und doch abwechslungsreich, wenn ich nur an die Raufereien auf der Baustelle denke, in den Wirtshäusern.
“The bridle-path to Docky Point starts from behind the pub. Shall I lead?” “Best not,” replied Horyse.
»Der Saumpfad zur Ampferhöhe beginnt hinter dem Wirtshaus. Soll ich führen?« »Lieber nicht«, antwortete Horyse.
Back in the pub, Annie, I said.
Später, in der Wirtschaft, Annie, sagte ich.
When I came out of the pub I felt quite different.
Als ich aus der Wirtschaft trat, war mir ganz anders zumute.
I went with Annie to a pub and bought Mummy’s port.
Ich ging mit Annie in eine Wirtschaft und kaufte Mami ihren Portwein.
They never have any change in Nettlefield, not even at the pub. I drove on.
In Nettlefield haben sie nie Kleingeld, nicht einmal in der Wirtschaft. Ich fuhr weiter.
Round midnight the drunks start bawling because at this hour all the pubs are shut.
Um Mitternacht grölen die Besoffenen, weil dann sämtliche Wirtschaften geschlossen werden.
Then I said, There’s a nice pub over here, Annie. Where? Annie asked.
Dann sagte ich: Hier drüben ist eine nette Wirtschaft, Annie. Wo?, fragte Annie.
The following week I walked out again and found the pub where Annie was supposed to be.
In der darauffolgenden Woche ging ich wieder bummeln und fand die Wirtschaft wieder, in der ich Annie treffen wollte.
Six grey granite houses, a pub, an ancient church, a vicarage, and a little shop.
Sechs graue Häuser aus Granit, eine Wirtschaft, eine alte Kirche, ein Pfarrhaus und ein kleiner Laden.
He only noticed it because she forgot to keep her dark glasses on in the pub. 'Ah,' she said.
Das fiel ihm nur auf, weil sie vergaß, ihre dunkle Brille in der Wirtschaft aufzubehalten. »Ah«, sagte sie.
They’d taken back rooms in pubs, a committee room at the Ardena Café or met secretly in one another’s houses.
Sie hatten die Hinterzimmer in Wirtschaften gemietet, einen Konferenzraum im Ardena-Cafe, oder sie hatten sich abwechselnd in ihren Wohnungen zu heimlichen Zusammenkünften getroffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test