Translation for "prudency" to german
Translation examples
Prudence was required.
»Besonnenheit war geboten.«
Prudence was not his watchword.
Besonnenheit war nicht seine Parole.
But for once prudence outweighed superstition.
Aber dieses eine Mal siegte die Besonnenheit über das Mißtrauen.
Prudence requires certain security measures.
Besonnenheit verlangt gewisse Sicherheitsvorkehrungen.
And no defect more unsettling than a lack of prudence.
Und keinen beunruhigenderen Fehler als mangelnde Besonnenheit.
Organizations valued prudence over valor.
Organisationen bewerteten Besonnenheit höher als Tapferkeit.
Where’s Szarah, thought Kovacs, with her prudence and sobriety?
Wo ist Szarah, dachte Kovacs, mit ihrer Besonnenheit und ihrem Ernst?
A miscalculation is not negligence, nor prudence a crime. I am a scientist.
Weder ist Fehlkalkulation eine Fahrlässigkeit, noch Besonnenheit ein Verbrechen. Ich bin Wissenschaftler.
you have some things to learn yet about prudence and common sense.
Ihr müsst noch einiges lernen über Besonnenheit und gesunden Menschenverstand.
Prudence is based on experience, personal or vicarious, not on impossible prescience.
Vorsicht und Besonnenheit setzen Erfahrungen - der Allgemeinheit oder eigene - voraus, keine unmögliche Hellseherei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test