Translation for "providence" to german
Providence
noun
Translation examples
“Or was it providence?”
»Oder es war Vorsehung
The Eye of Providence
Das Auge der Vorsehung
This is the hand of Providence!
Dies ist die Hand der Vorsehung.
Of Providence, Foreknowledge, Will and Fate
Was Vorsehung und was Vorausbestimmung,
I was chained to providence.
Ich war an die Vorsehung gekettet.
Providence delivered him.
Die Vorsehung hat ihn geführt.
What mad providence was this?
Was für eine verrückte Vorsehung war das?
Providence is on my side!
»Die Vorsehung ist auf meiner Seite!«
Providence, I saw him.
Vorsehung, ich habe ihn beobachtet!
noun
It is no longer enough to trust to providence and people’s incompetence.”
Es genügt nicht mehr, auf die Vorsorge und die Dummheit der Menschen zu vertrauen.
Robert Lecter had provided for Hannibal 's minimal school expenses, but no extras.
Robert Lecter hatte zwar für die geringfügigen Kosten von Hannibals Ausbildung Vorsorge getragen, aber für nichts, was darüber hinausging.
If only people would avail themselves more fully of the marvellous guidance given to them, so much might be foreseen and provided for!
Wenn die Menschen sich doch nur dieser wunderbaren Führung überließen, die ihnen da geboten wird, wie vieles könnte da vorhergesehen werden, so daß man Vorsorge treffen könnte!
Given the ailing state of government finances, Herr Schrag felt it made more sense for each individual to take personal responsibility in providing for their old age.
Mit Blick auf die maroden Staatsfinanzen hielt Herr Schrag es für sinnvoller, wenn jeder Mensch persönlich Vorsorge fürs Alter traf.
“I truly believe all will be well. But I would be a poor ruler if I did not provide for contingencies.” Edmund continued to press the man's hand. “I may rely on you, My Friend?
»Ich bin aufrichtig überzeugt, daß uns keine Gefahr droht, doch ich wäre ein schlechter Herrscher, würde ich nicht für den schlimmsten Fall Vorsorge treffen.« Edmund drückte die Hand seines Beraters. »Ich kann mich auf Euch verlassen, mein Freund?
She blamed his schedule, the pressure he put on himself with not just the fish business but the linen business now, too, and he would answer that if they ever did have a baby, he wanted to be able to provide for the kid, offer his child a future.
Sie schob die Ursachen auf seine Überarbeitung, auf den Stress, dem er sich aussetzte, indem er neben dem Fischhandel auch den Wäscheservice betrieb. Und er hielt ihr entgegen, dass er vorsorgen wolle, dem Kind eine Zukunft sichern, wenn sie denn je eins bekommen sollten.
You are protected from the winter winds of old age, not by yourself voluntarily, but by a government that says we do not trust you to provide for yourself, therefore we will make you save. All kinds of strange little things like that have become part and parcel of this country’s government.
Du wirst vor dem kalten Wind des Alters beschützt, nicht freiwillig von dir selbst, sondern von einer Regierung, die sagt, wir trauen dir nicht zu, für dich selbst zu sorgen, deshalb zwingen wir dich, Vorsorge zu treffen. Es gibt viele solcher kleinen Eigentümlichkeiten, die aus diesem Land nicht mehr wegzudenken sind.
Those who knew how tough he could be laughed, and he was assured by Eliav that he, at least, would be provided for. “I shall resume breathing,” the English scholar said. Eliav then turned the board around to display five lines of data summarizing former digs to remind the archaeologists of the high standards facing them.
Eliav versicherte ihm, daß man, mindestens für ihn, Vorsorge getroffen habe. »Dann bin ich beruhigt«, sagte der Kameramann. Eliav drehte die Wandtafel herum. Jetzt zeigte sie fünf Zeilen mit Angaben über die Ergebnisse früherer Ausgrabungen. Die Archäologen sollten an den hohen Standard erinnert werden, den sie einzuhalten hatten:
‘Under these circumstances I have felt it an act of imperative duty to concert with the French and Austrian Plenipotentiaries a Treaty of Defensive Alliance,’ he reported to Liverpool, explaining that it would probably not come to war, but that he would never be able to justify himself if he did not provide for the defence of British interests as well as those held in common with France and Austria.
«Unter diesen Umständen betrachtete ich es als meine unbedingte Pflicht, mich mit dem französischen und dem österreichischen Bevollmächtigten über den Vertrag einer Defensivallianz zu verständigen», meldete er Liverpool und erläuterte, es werde wahrscheinlich nicht zum Krieg kommen, gleichwohl würde er niemals rechtfertigen können, für die Verteidigung der Interessen Großbritanniens und auch jener, die es mit Frankreich und Österreich teile, keine Vorsorge getroffen zu haben.
Mr. Dashwood had wished for it more for the sake of his wife and daughters than for himself or his son;—but to his son, and his son's son, a child of four years old, it was secured, in such a way, as to leave to himself no power of providing for those who were most dear to him, and who most needed a provision by any charge on the estate, or by any sale of its valuable woods. The whole was tied up for the benefit of this child, who, in occasional visits with his father and mother at Norland, had so far gained on the affections of his uncle, by such attractions as are by no means unusual in children of two or three years old; an imperfect articulation, an earnest desire of having his own way, many cunning tricks, and a great deal of noise, as to outweigh all the value of all the attention which, for years, he had received from his niece and her daughters.
Mr. Dashwood hatte es sich mehr um seiner Frau und seiner Töchter willen gewünscht als für sich selbst oder für seinen Sohn; doch war es für seinen Sohn und den Sohn seines Sohnes, einem Kind von vier Jahren, in einer Weise festgelegt worden, die ihm keine Befugnis gab, durch Belastung des Besitztums oder den Verkauf eines Teiles seiner wertvollen Wälder für diejenigen Vorsorge zu treffen, die ihm so teuer waren und die der Versorgung am meisten bedurften. Das Ganze war zugunsten des Kindes festgelegt, das bei gelegentlichen Besuchen mit seinem Vater und seiner Mutter in Norland so weit die Zuneigung seines Onkels durch Reize gewonnen hatte, wie sie bei einem Kind von drei oder vier Jahren keineswegs ungewöhnlich sind – unvollkommene Aussprache, das dringende Verlangen, seinen Willen durchzusetzen, viele spitzbübische Streiche und eine Menge Lärm –, daß diese schließlich das ganze Gewicht all der Aufmerksamkeit überwogen, die er jahrelang von seiner Nichte und ihren Töchtern empfangen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test