Translation examples
adjective
Or else: The same, replacing “productive” with “tormented” and “tormented” with “productive.”
Oder: Wie oben, mit Ersetzung von »produktiv« durch »zerquält« und »zerquält« durch »produktiv«.
Not currently productive.
Gegenwärtig nicht produktiv.
It was a productive weekend;
Es war ein produktives Wochenende.
“Incredibly productive.”
»Unglaublich produktiv
It certainly was productive.
Auf jeden Fall war sie produktiv.
That, I would say, is not very productive.
Das ist, meine ich, nicht sehr produktiv.
"That wasn't very productive.
Das war nicht sonderlich produktiv.
Been a productive stay.
Ein sehr produktiver Aufenthalt.
adjective
She will be productive.
Sie wird sehr ergiebig sein.
A very productive search.
Die Durchsuchung war ergiebig.
No more productive than the first.
Auch nicht ergiebiger als das erste.
It’s a remarkably productive plant.
Die Pflanze ist erstaunlich ergiebig.
Here it was impossible to carry on any productive conversation.
Eine ergiebige Unterhaltung war hier unmöglich.
Up until then she’d been having a productive afternoon.
Bis zu diesem Augenblick war es ein ergiebiger Nachmittag gewesen.
I’m sure speaking to Dillon would be more productive.”
Ich denke, ein Gespräch mit Dillon wäre da viel ergiebiger.
‘Shaking Koenig was so productive,’ said Villani.
»Koenig unter Druck zu setzen, war ungemein ergiebig«, sagte Villani.
“A bone bed that may end up the most productive one anywhere,” Lucy says.
»Ein Knochenbett, das sich als das ergiebigste von allen erweisen könnte«, ergänzt Lucy.
He had rarely had such stimulating and productive discussions with any colleague since.
selten habe er seitdem so angeregte und ergiebige Auseinandersetzungen mit Kollegen gehabt.
adjective
But fertile, alive, productive.
Aber fruchtbar, lebendig.
And mine said Your future will be happy and productive.
Und auf meinem Deine Zukunft wird glücklich und fruchtbar sein.
There was an Order of things, and it was reasonable and productive.
Es gab eine Ordnung in der Welt, und sie war vernünftig und fruchtbar.
The land had once been more productive, perhaps;
Früher war dieses Land vielleicht fruchtbarer gewesen;
Water, wood, and productive soils were very precious.
Wasser, Holz und fruchtbare Erde waren kostbar.
the president said, "the secretary-general and I just had a very productive exchange of ideas.
die Generalsekretärin und ich hatten gerade einen sehr fruchtbaren Gedankenaustausch.
But there were few productive choba trees left in the city;
Aber es gab in der ganzen Stadt nur noch wenige fruchtbare Chobabäume;
Encouragement after censure is sun after rain, fruitful and productive.
Aufmunterung nach dem Tadel, ist Sonne nach dem Regen, fruchtbares Gedeihen.
And the Fertile Crescent is a huge market for Samurai products.
Und die Fruchtbare Levante stellt einen riesigen Markt für die Samurai-Produkte dar.
If there is one thing that is sure to enrage an Italian, it is the destruction of productive land.
Wenn es etwas gibt, was einen Italier garantiert empört, ist es die Zerstörung fruchtbaren Landes.
adjective
Accept it, their productivity is a hundred times yours.
Sie sind hundert Mal leistungsfähiger als Ihr, findet Euch endlich damit ab.
However, there are exceptions, and it is likely that your share of the war effort will come directly from your extensive food production and processing facilities.
Allerdings gibt es Ausnahmen, und es ist wahrscheinlich, daß Ihre leistungsfähige Agrarwirtschaft und Verarbeitungsindustrie einen direkten Beitrag zu den  Kriegsanstrengungen leisten werden.
But spending those minutes in the space of his mind will actually make Dalio more productive, more flexible, more imaginative, and more insightful.
In Wirklichkeit aber macht es Dalio leistungsfähiger, flexibler, kreativer und einsichtsvoller, diese Zeit im Raum seines Geistes zu verbringen.
The most deeply motivated people not to mention those who are most productive and satisfied hitch their desires to a cause larger than themselves.
Menschen, die zutiefst motiviert sind – ganz zu schweigen von jenen, die leistungsfähig und zufrieden sind –, verknüpfen ihre Bedürfnisse mit höheren Motiven als dem ihrer eigenen Person.
Grimal had already written him off and was looking around for a replacement – not without regret, by the way, for he had never before had a more docile and productive worker than this Grenouille.
Grimal hatte ihn schon abgeschrieben und sah sich nach Ersatz um – nicht ohne Bedauern übrigens, denn einen genügsameren und leistungsfähigeren Arbeiter als diesen Grenouille hatte er noch nie gehabt.
Most likely, though, it was because kids were a distraction that caused the parents to become less productive and more emotionally invested in something other than the Church.
Höchstwahrscheinlich lag es jedoch daran, dass Kinder ihre Eltern nur ablenkten und diese somit weniger leistungsfähig und hingebungsvoll der Church dienen konnten.
Ultimately, for a collaboration to be successful it has to make each individual scientist more productive. A wide array of studies have found that, more often than not, collaboration seems to do just that.
Eine Kooperation kann nur dann wirklich Erfolg haben, wenn sie den einzelnen Forscher in der Gruppe leistungsfähiger macht – was, wie zahlreiche Untersuchungen nachgewiesen haben, in überwiegendem Maße tatsächlich der Fall ist.
The highland Tibetans, living with low levels of oxygen, have acquired EPAS1, which prescribes increased production of hemoglobin, the key to performance at high altitudes.
Die Hochland-Tibeter, die mit einem niedrigen Sauerstoffgehalt der Luft zurechtkommen müssen, entwickelten das Gen EPAS1, das für eine gesteigerte Hämoglobinproduktion sorgt, so dass sie auch in großen Höhen leistungsfähig bleiben.
Thus his aggressive introduction of the orbiting mirrors, which had been growing yearly as sunsailers came out from Luna, where a very efficient production process made them from lunar aluminum.
Darum seine aggressive Einführung der orbitalen Sonnenspiegel, die jährlich wuchsen, indem Sonnensegler von Luna kamen, wo ein sehr leistungsfähiger Produktionsprozeß sie aus lunarem Aluminium herstellte.
adjective
“On the contrary, the fisheries and latifundia have never been more productive.”
»Im Gegenteil. Die Fischereiwirtschaft und die Latifundien waren noch nie ertragreicher als heute.«
If Peter Bailey was to be believed, the credit for this smoothly efficient and productive operation was to be laid at Arabella’s door.
Wollte man Peter Bailey glauben, war es Arabellas Verdienst, dass hier alles klaglos und ertragreich lief.
– this meteor slammed into the mountains and crushed us all, creating the largest and most productive mine in Zamonia.
– knallt dieser Meteor auf das Gebirge und quetscht es zusammen, und dadurch entstand das größte und ertragreichste Erzgebirge von Zamonien.
They continue up to the dock, where the local clergy blesses them and prays for a safe and productive year.
Dann geht es wieder zurück zum Hafen, wo die Geistlichen des Ortes die Schiffe segnen und für ein sicheres und ertragreiches Jahr beten.
“There are places in Mesoamerica that have been continuously cultivated for four thousand years and are still productive,” Wilkes told me.
«Es gibt Flächen in Mesoamerika, die seit Jahrtausenden bewirtschaftet werden und immer noch ertragreich sind», sagte Wilkes.
because they are both edible and highly productive, one can easily imagine how the idea of planting them for food came up.
da sie sowohl essbar als auch höchst ertragreich sind, kann man sich leicht vorstellen, wie der Gedanke entstand, sie zu Speisezwecken anzubauen.
The low hills south of the Baetis were as productive in agriculture as the mountains to the north of the river were rich in copper and silver.
Die niedrigen Hügel südlich des Baetis waren landwirtschaftlich so ertragreich wie die Berge im Norden reich an Kupfer und Silber.
Shifting among productive locations, individual families, living on their own, ate seeds and fruit during the spring and fall and hunted during the winter.
Einzelne, für sich lebende Familien wechselten von einem ertragreichen Ort zum anderen. Im Frühjahr und Herbst ernährten sie sich von Kernen und Früchten und im Winter von der Jagd.
VenKee Enterprises still reaped great profits from their drug harvests on Rossak, though melange had become the company’s dominant export product.
Auf diesem Gebiet schöpfte VenKee Enterprises weiterhin große Gewinne, auch wenn die Melange inzwischen zum ertragreichsten Exportprodukt der Firma geworden war.
adjective
Neither a productive nor a constructive .
Keine aufbauende, keine schöpferische.
It is difficult to imagine that it is meant as a general attack on the productive power of the imagination.
Schwerlich kann es sich um einen Angriff auf die schöpferische Einbildungskraft überhaupt handeln.
And yet those years in the woods were the most productive of his life. He got stronger.
Und doch waren diese Jahre in den Wäldern die schöpferischsten seines Lebens. Er wurde stärker.
Without technology, the product of your minds, mankind will be marked by the stench of sickness and death.
Ohne Technik, das Produkt eures schöpferischen Geists, wird ein Gestank von Krankheit und Tod die Menschheit zeichnen.
All will share equally in the bounties of nature and creative production, and no one will exploit the labors of another.
Alle Menschen haben dann gleichen Anteil am Überfluß der Natur und an der schöpferischen Produktion, und niemand beutet mehr die Arbeitskraft eines anderen aus.
Can there anywhere on earth be, in such a modest span, a landscape more packed with centuries of busy, productive attainment?
Gibt es irgendwo auf der Erde auf so engem Raum eine Landschaft, die so vollgepackt ist mit den Ergebnissen jahrhundertelanger, nie erlahmender schöpferischer Leistung?
The work is the product of a creative process that occurs in the writer but transcends him, and it is unfair to reduce the work to that act of creation.
Dieses ist das Produkt eines schöpferischen Prozesses, der sich zwar in ihm abspielt, ihn aber übersteigt und sich nicht auf ihn reduzieren lässt. Es ist also, um ein Werk zu verstehen, absolut sinnlos, Erkundigungen über den Autor einzuholen, da dieser bestenfalls eine Durchgangsstation ist.
In Hinduism, the dynamic and productive energies of the universe were female, not male, and in the act of procreation, individual mothers channelled the totality of these cosmic forces.
Im Hinduismus waren Dynamik und schöpferische Energien des Universums weiblich, nicht männlich, und mit dem Hervorbringen des Lebens lenkten und leiteten Mütter die Gesamtheit dieser kosmischen Kräfte.
The monopoly on the means of production (at least in terms of creation) can be preserved, in this environment, as the industry itself operates on something very near the cutting edge of emergent technology. For a while, at least.
Das Monopol auf die Produktionsmittel (zumindest was die schöpferische Seite betrifft) bleibt den Studios – für den Moment – erhalten, weil sie sich ständig der neuesten Technologie bedienen.
adjective
“Of course, you would bring a commercial product,”
»Natürlich musstest du ein kommerziell nutzbares Produkt mitbringen«, sagte Rick Hutter zu Karen.
And it was not until the nineteen fifties that fusion with net energy production became possible.
Und erst in den fünfziger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts wurde Fusion mit nutzbarer Energieausbeute möglich.
“Sounds like a product to me,” Karen said, swinging the wheel, and the Bentley slipped around a hairpin turn, glued to the road.
»Das hört sich für mich wie ein wirtschaftlich nutzbares Produkt an«, sagte Karen, während sie den Bentley um eine Haarnadelkurve herumsteuerte.
Nor is this type of mineral found in association with deposits of oil, gas, oil shale, or other commercial hydrocarbon products.
Desgleichen kann Siliziumdioxid auch nicht als Indiz für Öl- oder Gasvorkommen, Ablagerungen von Ölschiefer oder anderen kommerziell nutzbaren Kohlenwasserstoffpro-dukten betrachtet werden.
However, agriculture is eventually reaching the limits of increased production; to make matters worse desertification is causing a loss of arable, maybe forever.
Aber die Landwirtschaft stößt allmählich an räumliche Grenzen, zudem gehen durch Verödung überall auf der Welt landwirtschaftlich nutzbare Flächen für immer verloren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test