Translation for "postrevolutionary" to german
Translation examples
Postrevolutionary Iran is a place of contrasts.
Der postrevolutionäre Iran ist ein widersprüchliches Land.
So much for General Sax in the postrevolutionary world.
So viel über General Sax in der nachrevolutionären Welt.
For nineteenth-century romantics, hair expressed discontent with the lack of democratic progress in postrevolutionary Europe.
Bei den Romantikern des neunzehnten Jahrhunderts drückten die Haare einst die Unzufriedenheit mit dem demokratischen Fortschritt im nachrevolutionären Europa aus.
They look like Basij Sisters, the black-clad Islamic women of the volunteer Basij militia who help impose postrevolutionary rules on fellow Iranians.
Sie sehen aus wie Basidsch-Schwestern, die schwarz gekleideten islamischen Frauen der freiwilligen Basidsch-Miliz, die mithelfen, ihren iranischen Landsleuten die nachrevolutionären Regeln aufzuzwingen.
and the phrase is suddenly conjoined with an image: a face glowing with passionate conviction, another phrase: you can’t just do what you want! And so it occurred to her (the look on that young woman’s face!) that it was not just the cable’s fate they were deciding — not just “should the cable come down,” but “how do we decide things?” That was the critical postrevolutionary question, perhaps more important than any single issue being debated, even the fate of the cable. Up until now, most people in the underground had operated by a working method which said if we don’t agree with you we will fight you. That attitude was what had gotten people into the underground in the first place, Ann included.
Jemand sagt: »Blick im Auge der Menschen«, und zu dieser Phrase gesellt sich plötzlich ein Bild: Ein Gesicht, das vor leidenschaftlicher Überzeugung erglüht und eine andere Phrase: »Ihr könnt doch nicht einfach tun, was Ihr wollt!« Und so hatte sie den Eindruck beim Blick auf das Gesicht dieser jungen Frau, daß es nicht bloß das Geschick des Kabels wäre, über das sie entschieden, nicht bloß: »Sollte das Kabel heruntergeholt werden?«, sondern: »Wie treffen wir Entscheidungen?« Das war die kritische nachrevolutionäre Frage, wichtiger als jedes andere diskutierte Thema, wichtiger selbst als die Frage des Kabels. Bis jetzt hatten die meisten Leute im Untergrund nach der Maxime gehandelt: »Wenn wir mit dir nicht übereinstimmen, werden wir gegen dich kämpfen.« Diese Haltung war es, die Menschen in den Untergrund getrieben hatte, auch Ann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test