Translation for "post mortems" to german
Post mortems
Similar context phrases
Translation examples
post mortem
“The transmitter crew just about finished with their post-mortem, are they?”
»Die Leute sind wohl schon fast mit ihrem post mortem fertig, was?«
“Only thirteen of Rosemary’s forty-one stab wounds were post-mortem.
Nur 13 von 41 Stichwunden erfolgten post mortem.
“The victim’s head, arms and legs were removed post mortem.
Kopf, Arme und Beine des Opfers wurden post mortem abgetrennt.
No clues until the autopsy announced today shows signs of post-mortem sexual intercourse. Nash.
Nichts, bis der heutige Obduktionsbericht etwas von Anzeichen für Geschlechtsverkehr post mortem meldet. Nash.
Nevertheless it would be somewhat presumptuous to make such a post-mortem diagnosis from the available evidence.
Gleichwohl würde es sicherlich vermessen sein, nach den verfügbaren Hinweisen post mortem eine solche Diagnose zu stellen.
In the opposite corner he kept a second display case, exhibiting their corpses post mortem.
In der gegenüberliegenden Ecke stand ein zweiter Behälter, in dem er ihre Körper post mortem präsentierte.
Check with Katsuyama to see if any of the LaBianca stab wounds were post-mortem, i.e., inflicted after death.
Bei Katsuyama anfragen, ob irgendwelche Stichwunden post mortem, also erst nach dem Tod, zugefügt worden waren.
‘It’s been taken to the new military hospital at Netley, just outside Southampton, for post-mortem examination.
Er wurde zum neuen Militärhospital in Netley gebracht, unmittelbar außerhalb von Southampton, wo er einer Post-mortem-Examination unterzogen wird.
Now, following on from your new forensic evidence one wonders: did he perhaps remove the panties, post mortem? Or cut them off?
Aber nach euren neuen Erkenntnissen stellt sich noch eine andere Frage: Hat der Täter möglicherweise den Slip abgestreift, post mortem? Oder aufgeschnitten?
Dreadful state, really, no doubt the head injury was post-mortem, done by heavy machinery, your guess of the bulldozer sounds about right.
Sie ist in einem wirklich entsetzlichen Zustand, zweifellos wurden die Kopfverletzungen post mortem zugefügt, mit schwerem Gerät. Ihre Vermutung mit dem Bulldozer dürfte hinkommen.
“They did a post-mortem on grandfather,”
Bei Großvater wurde eine Autopsie vorgenommen.
There has to be a post-mortem first.
Erst muß die Autopsie vorgenommen werden.
“So there had been no post-mortem yet?”
»Dann hat noch keine Autopsie stattgefunden?«
The post-mortem, Tony, perhaps even Ingrid.
Die Autopsie, Tony, vielleicht auch Ingrid.
It depends upon when they finish the post-mortem.
Das hängt davon ab, wann die Autopsie abgeschlossen ist.
He had been called in to consult on the post mortem of Gerald Clark.
Man hatte ihn gebeten, der Autopsie von Gerald Clark beizuwohnen.
‘Maybe I was just trying to pass some of that post mortem off on you.’ ‘Bad?’
»Vielleicht musste ich die Autopsie an Ihnen auslassen.« »So schlimm?«
Ring Paul, who should have finished the post-mortem by now.
Ruf Doktor Paul an, der müsste mit der Autopsie fertig sein.
You know there was a post-mortem examination of Katie's body, don't you?
Du weißt, dass eine Autopsie an Katies Leichnam durchgeführt wurde, nicht wahr?
But then he would have stolen something too. And the post mortem showed no drugs.
Aber ein Dealer hätte etwas mitgehen lassen, und bei der Autopsie wurden keine Drogen nachgewiesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test