Translation examples
More than once Frida had expected to see Anika plunge her whole arm into the oven with barely a wince; she seemed indomitable like that. Or just crazy.
Frida erwartete jedes Mal, dass Anika den ganzen Arm hineinstecken würde, ohne zurückzuzucken, weil sie so unbezwingbar wirkte. Oder so verrückt.
See how it glows, how the surface both reflects the light and yet at the same time seems so deep you could plunge your hand in it up to the elbow?
Wenn man sieht, wie es schimmert, wie die Oberfläche das Licht zurückwirft und gleichzeitig doch so tief erscheint, dass man glaubt, man könne die Hand und den Arm bis zum Ellbogen hineinstoßen.
When you plunge your hand into it, all you feel is a caress.
Wenn du deine Hand hineintauchst, fühlst du nichts als eine Liebkosung.
I saw her plunge into them, and Moreau, running slantingly to intercept her, fired and missed as she disappeared. Then he too vanished in the green confusion.
Ich sah ihn in das Unterholz hineintauchen, und Moreau, der schräg am Waldrand entlanglief, um ihn abzufangen, feuerte und fehlte, als er verschwand. Dann stürzte auch Moreau sich in die grüne Wildnis.
He saw the butcher’s arm plunge back into the mass, again and again, presumably the pieces on offer were too long, too short, too thick, or too thin.
Er sah den Arm des Mengers immer wieder hineintauchen in den Haufen, offenbar, weil dem Kunden die dargebotenen Stücke mal zu lang, mal zu kurz oder zu dünn oder zu dick waren.
and then all tingling and streaming, plunge and swim.
und dann, ganz zittrig und triefend, hineinspringen und schwimmen.
I use the hospital in a positive way by plunging out into the hall;
Ich gebrauche das Krankenhaus auf eine positive Art, indem ich in die Halle hineinspringe;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test