Translation for "plentifully" to german
Plentifully
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Between this and the railway extended vast plains, plentifully irrigated.
Zwischen diesem krummen Höhenzug und der Eisenbahn breiteten sich ungeheure, reichlich von Gewässern durchströmte Ebenen aus.
Two holding areas back we had been given water, order to drink plentifully.
Zwei Wartezonen vorher hatten wir Wasser bekommen mit dem Befehl, reichlich zu trinken.
            They carried out stocks of food, sacks of flour and sugar and beans, although they left behind the gravy browning with which the kitchen was so plentifully stocked.
Sie trugen Lebensmittelvorräte heraus, Säcke Mehl und Zucker und Bohnen, wenn sie auch die Bratensoße zurückließen, mit der die Küche so reichlich ausgerüstet war.
I had been plentifully nourished with horrors of Baghdad so I began to form pictures like the waxwork at Madam Toussaud’s of Gordon at Khartoum.
Dank der Horrorgeschichten, die mir in Bagdad reichlich vorgesetzt worden waren, stellte ich mir die Wachsfigur von Gordon Pascha30 im Kabinett von Madame Tussaud vor.
As he had seen from outside, there was no glass or anything else in the open fretwork of the dome, but although light was leaking in plentifully, the rain that had been splashing down all across the town was not.
Wie er schon von außen gesehen hatte, gab es in dem offenen Dach keine Glasscheiben oder ähnliches, doch obwohl reichlich Licht einfiel, blieb der Regen, der über der ganzen Stadt niederging, draußen.
Islands appeared brighter in contrast to the surrounding darkness, but even the oceans were plentifully speckled with points of brilliance which conjured in Toller's mind visions of gargantuan ships, as large as cities, engaged in global commerce.
Inseln erschienen heller im Kontrast zur Dunkelheit rundum, und selbst die Ozeane waren reichlich mit Lichtpunkten gesprenkelt; letztere beschworen bei Tauler Visionen von riesigen Schiffen herauf, die so groß wie Städte waren und weltumspannenden Handel trieben.
and the like in Proportion of the Rice, which was Store enough for our Food to the next Harvest, tho' all the 16 Spaniards had been on Shore with me; or if we had been ready for a Voyage, it would very plentifully have victualled our Ship, to have carry'd us to any Part of the World, that is to say, of America.
Das war Vorrat genug bis zur nächsten Ernte, mochten auch alle sechzehn Spanier bei mir auf der Insel sein. Es hätte auch reichlich gelangt, um unser Boot für die Fahrt nach irgendeinem Ort Amerikas zu versorgen.
some hundreds of leagues, out of the ordinary course of the trade of mankind, I had great reason to consider it as a determination of Heaven, that in this desolate place, and in this desolate manner, I should end my life.  The tears would run plentifully down my face when I made these reflections;
Daher hatte ich guten Grund anzunehmen, daß ich nach dem Ratschluß des Himmels auf diesem öden Fleckchen Erde in trostloser Weise mein Leben endigen solle. So oft ich bei diesem Gedanken verweilte, rannen mir die Tränen reichlich über das Gesicht.
We were plentifully supplied with newspapers, and every day Poirot received a bulky envelope, evidently containing some kind of report. He never showed these reports to me, but I could usually tell from his manner whether their contents had been satisfactory or otherwise.
Zeitungen waren reichlich vorhanden, und jeden Tag empfing Poirot einen umfangreichen Brief, der wahrscheinlich irgendwelche Berichte enthielt. Zwar bekam ich diese nie zu Gesicht, jedoch aus seinem Mienenspiel konnte ich meistens entnehmen, ob dessen Inhalt zufriedenstellend war oder nicht.
I observed in this last Part of his Discourse, which was truly Prophetick, tho' I suppose my Father did not know it to be so himself; I say, I observed the Tears run down his Face very plentifully, and especially when he spoke of my Brother who was kill'd;
Ich sah bei diesem Beschluß seiner Rede, die wahrhaft prophetisch war, obschon ich annehme, daß mein Vater selbst sich dessen nicht bewußt war, ich sah, sage ich, wie ihm die Tränen reichlich übers Gesicht liefen, zumal als er von meinem gefallenen Bruder sprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test