Translation for "pledged to" to german
Pledged to
Translation examples
“And I’m not pledged to you.”
»Und ich bin dir gegenüber zu nichts verpflichtet
Not that he had been pledged by his parents as the sons of the Sanctified were pledged.
Nicht daß er von seinen Eltern verpflichtet worden wäre, so wie die Söhne der Geheiligten verpflichtet wurden.
“I wasn’t really pledged.
Eigentlich wurde ich gar nicht verpflichtet.
They’d all pledged themselves to the Shadowhunter cause;
Sie alle hatten sich dem Mandat der Nephilim verpflichtet;
Weren't these people pledged to serve the gods?
Waren diese Leute nicht verpflichtet, den Göttern zu dienen?
'You are not pledged to stay,' said Hogun.
»Du bist nicht verpflichtet zu bleiben«, sagte Hogun.
You held me down when I drank the slika-sovis for my passage dream. And we pledged ... we pledged ...
Du hast mich in den Armen gehalten, als ich den Slika-sovis trank und mich bereitmachte für den Transfer-Traum. Und wir haben uns verpflichtet… uns verpflichtet
You were probably a pledged acolyte too, weren’t you?
Du warst sicher auch ein verpflichteter Ministrant, stimmt’s?
My folks pledged me from my fifteenth birthday.
Meine Leute hatten mich verpflichtet, als ich fünfzehn wurde.
I am pledged to the Mujhar of Homana, and after that to his son.
Ich bin dem Mujhar von Homana verpflichtet und nach ihm seinem Sohn.
And they had pledged their support.
Und sie hatten ihre Unterstützung zugesagt.
You pledged your support to this group.
Du hast deine Unterstützung dieser Gruppe zugesagt.
‘We’ve pledged to build a rooftop garden for the school,’ says Sydney.
»Wir haben zugesagt, hier einen Dachgarten anzulegen«, sagt Sydney.
Everyone’s given it their blessing; even the River House has pledged full support.
Alle haben ihren Segen gegeben, sogar das River House hat volle Unterstützung zugesagt.
She told him that the tonnage was even higher than had been pledged.
Sie erzählte, die Tonnage sei sogar höher als zugesagt, und die Verteilung habe bereits begonnen.
–OPEC has pledged to boost production so that heating oil prices will stabilize for the holidays.
–die OPEC hat eine Erhöhung der Fördermengen zugesagt, damit die Preise für Heizöl für die Weihnachtszeit konstant bleiben.
The courts and prosecutor’s office have promised to cooperate, pledging to streamline the justice system and to “substantially reduce” the waiting period between arrest and trial by year’s end.
Gerichte und Staatsanwaltschaft haben ihre Mithilfe zugesagt und plädieren für eine Verschlankung der Verfahren, um die Zeitspanne zwischen Verhaftung und Verurteilung bis zum Jahresende «wesentlich zu verkürzen».
No, I explained, Pakistan had pledged its support to the United States, the Taliban’s threats of retaliation were meaningless, my family would be just fine.
Nein, erklärte ich, Pakistan habe den Vereinigten Staaten seine Unterstützung zugesagt, die Vergeltungsdrohungen der Taliban seien bedeutungslos, meiner Familie werde nichts geschehen.
Our government has pledged the White House total cooperation on whatever they want or need, but that stops short of pressuring anyone to go on a no-return mission.
»Unsere Regierung hat dem Weißen Haus volle Kooperation zugesagt – in allem, was sie wollen oder brauchen. Aber das bedeutet nicht, dass wir irgendjemanden zwingen, ein Himmelfahrtskommando zu übernehmen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test