Translation for "plead guilty" to german
Similar context phrases
Translation examples
There’s much to plead guilty to. But you want to be sure.
Es gibt vieles, dessen du dich schuldig bekennen kannst.
If Lois pleads guilty there won’t even be a court case.
Sollte Lois sich schuldig bekennen, wird es nicht mal ein Verfahren geben.
When the judge asks if you plead guilty you are to reply in the affirmative.
Wenn das Gericht fragt, ob du dich schuldig bekennst, sagst du ja.
Said the thing to do was plead guilty and throw myself on the court's mercy.
Hat gesagt, ich soll mich schuldig bekennen und auf die Nachsicht der Richter hoffen.
“Well, perhaps I’ll plead guilty to that!” said Lucky with a chortle.
»Ja, da muss ich mich vielleicht schuldig bekennen!«, sagte Lucky glucksend.
Anyway, if they plead guilty there's no witnesses, no statements, nothing in court.'
Außerdem, wenn sie sich schuldig bekennen, gibt es keine Zeugen, keine Aussagen und nichts vor Gericht.
“I should plead guilty to all charges,” he advised him. “Guilty?
»Ich würde mich in sämtlichen Anklagepunkten für schuldig bekennen«, empfahl der ihm. »Schuldig?
“You’re going to plead guilty,” I tell Carolyn when we’re alone again.
»Sie werden sich schuldig bekennen«, erkläre ich Carolyn, sobald wir wieder alleine sind.
Snoopy says, “On the contrary—I plead guilty!”
Snoopy sagt: »Im Gegenteil – ich bekenne mich schuldig!«
I'll plead guilty to anything I killed my wife. I killed my kid.
Ich bekenne mich schuldig in allen Punkten. Ich habe meine Frau umgebracht. Ich habe mein Kind umgebracht.
“Your honor,” he said slowly, “we plead guilty.” The soldiers around him relaxed, the tension in the air lessened.
»Euer Ehren«, sagte er langsam, »wir bekennen uns schuldig.« Die Soldaten entspannten sich, und das Publikum klatschte begeistert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test