Translation for "piqued" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Witzturn, piqued, rolls his eyes.
Herr Witzturn verdreht pikiert die Augen.
Haven't ever seen the boss so . what'sthatword . piqued.
»Hab den Boss noch nie so … wiesagtman … pikiert gesehen.«
But when a week crept by without a sign from him she was piqued.
Aber als eine Woche ohne ein Zeichen von ihm vorbeikroch, war sie pikiert.
The elf, piqued at her directness, pursed his lips.
Der Elf schürzte, pikiert über ihre direkte Art, die Lippen.
Ignoring his look of pique, she turned round and left the group.
Ohne sich um seine pikierte Miene zu kümmern, drehte sie sich um und verließ die Gruppe.
She was still stunned by it, and piqued that he had deprived her of a proper introduction.
Das hatte ihr die Fassung geraubt, und außerdem war sie pikiert, weil er es ihr genommen hatte, sich korrekt vorzustellen.
The Granbys never phoned again, and though Gloria laughed, it piqued her not a little.
Die Granbys riefen nie mehr an, und auch wenn Gloria lachte, war sie doch leicht pikiert.
“Yes, I am—but please, don’t do anything you don’t want to do,” I added, piqued.
»Stimmt – aber tu bitte nichts, was du nicht willst«, sagte ich pikiert.
“Okay really,” said Erich, piqued. “You come up with some very strange ideas!
»Also wirklich«, sagte Erich pikiert, »du kommst auf sehr eigenartige Ideen!
“You may also both be mistaken approximately Rodya,” Pulcheria Alexandrovna remarked, barely piqued.
»In bezug auf Rodja könnt ihr euch beide irren«, mischte sich Pulcheria Alexandrowna etwas pikiert ins Gespräch.
adjective
He was clearly piqued.
Offenbar war er gekränkt.
The steward seemed piqued.
Der Steward schien gekränkt.
I felt neither piqued nor insulted.
Ich fühlte mich weder gekränkt noch beleidigt.
Ciri snorted quietly, still piqued.
Ciri fauchte leise, noch immer gekränkt.
The poet pretended to be piqued and didn’t comment.
Der Dichter gab sich gekränkt und enthielt sich eines Kommentars.
In a pique, Handy withdrew, mostly to his room.
Gekränkt hatte Handy sich zurückgezogen, hauptsächlich in sein Zimmer.
(He had been piqued: he had felt himself to be younger.
(Er war gekränkt gewesen – er hatte sich jünger gefühlt.
Harlan strain.' 'Doesn't Harlan?' I demanded, piqued.
»In Harlans Adern nicht?« fragte ich ein wenig gekränkt.
“Goin’ someplace,” Joad explained, a little piqued.
»Läuft irgendwohin«, erklärte Joad, ein wenig gekränkt.
adjective
François was piqued.
Francis war verärgert.
“I think Giancarlo will be piqued to be upstaged.”
»Ich glaube, Giancarlo wird verärgert sein, dass man ihm die Schau stiehlt.«
He was piqued by Ford's sceptical reaction. Magrathea!
Er war über Fords skeptische Reaktion verärgert. Magrathea!
"He's all right," said the other; somewhat annoyed, for he piqued himself on telling the truth.
»Er ist in Ordnung«, sagte der andere; er war etwas verärgert, da er sich einiges darauf einbildete, immer die Wahrheit zu sagen.
What I took for bitterness—he came across as piqued and out of sorts—must in fact have been pure psychosis.
Was ich für Verbitterung gehalten hatte – er war mir verstört und verärgert vorgekommen, als hätte ich ihn aus dem Schlaf geklingelt –, muss Verwirrung gewesen sein.
“Frank.” Her voice was stronger now, the voice he knew, Miriam's voice, piqued and challenging. “Put me down.
»Frank.« Ihre Stimme war jetzt kräftiger, es war die Stimme, die er kannte, Miriams Stimme, verärgert und fordernd. »Lass mich runter.
four of them, piqued at receiving no more than a pittance, pushed two travellers to their deaths down the great, steep flight of stairs.
vier von ihnen, verärgert, nicht mehr als ein Almosen erhalten zu haben, stießen zwei Pilger die große, steile Treppe hinunter in den Tod.
My refusal to tell him about the security investigation had annoyed him, and I in turn had been piqued by his attempts to pump Valerie on the subject.
Meine Weigerung, ihm etwas über die Nachforschungen der Gegenspionage zu erzählen, hatte ihn verärgert, und ich war wütend gewesen, weil er versucht hatte, Valerie darüber auszuhorchen.
Perhaps she felt embarrassed, or piqued that he did not stay the whole night … or else anxious not to have their mini-affair revealed by gaze analysis.
Vielleicht war sie verlegen – oder verärgert, weil er nicht die ganze Nacht mit ihr verbracht hatte. Oder sie befürchtete, dass eine Blick-Analyse ihre kleine Affäre ans Tageslicht bringen könnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test