Translation for "pieces together" to german
Translation examples
Louis put the pieces together like a child playing with a grisly model kit.
Louis fügte die Teile zusammen wie ein Kind, das mit einem grausigen Baukasten spielt.
He couldn’t yet put all the pieces together, but he felt he had enough to satisfy that wretch Alegni.
Noch passten nicht alle Teile zusammen, aber für den verfluchten Alegni dürfte es bereits reichen. Bald darauf war er wieder unterwegs.
God willing, we’ll finish this pit tonight, get the pieces together, be ready to travel in the morning.” “God willing.” And then what? 30
So Gott will, wird der Kern heute Nacht fertig, dann setzen wir die Teile zusammen und brechen am Morgen auf.« »So Gott will.« Und dann? 30
I put all kinds of pieces together from your open mind—and your mind's as open as it ever was, David, you know that, don't you?"
Ich setze die einzelnen Teile zusammen, die ich in deinem weit geöffneten Geist lese - denn deine Gedanken stehen mir offen wie je, David, das weißt du doch, nicht wahr?
She patiently knotted the pieces together.
Sie knotete geduldig die Stücke zusammen.
And now his officers were exchanging wide-eyed glances, putting the pieces together for themselves.
Und nun tauschten auch noch seine Offiziere Blicke aus. Offenbar setzten sie gerade selbst die Stücke zusammen.
Another computer controls a laser and cuts the cloth, and then a half-dozen robots sew the pieces together.
Ein anderer Computer steuert einen Laser und schneidet das Tuch, und dann näht ein halbes Dutzend Roboter die Stücke zusammen.
They repeated their inquiries the next several days, piecing together more clues about Vahanian's movements.
Während der nächsten paar Tage betrieben sie ihre Nachforschungen weiter und setzten die Informationen, die sie über Vahanians Bewegungen erhielten, Stück für Stück zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test