Translation for "pieces of iron" to german
Translation examples
Pieces of iron stuck out of the rubble, sculptural, bent and rusted.
Eisenstücke ragten aus den Trümmern heraus wie verbogene und verrostete Skulpturen.
But that old piece of iron clearly came from a battle, possibly involving pirates.
Aber das alte Eisenstück stammt eindeutig von einer Waffe, die möglicherweise von Piraten benutzt wurde.
"But suppose she had run against this piece of iron?" said the engineer, showing the broken cylinder.
– Wenn er aber an dieses Eisenstück gestoßen wäre, fragte der Ingenieur und zeigte den gesprengten Cylinder.
Fonny Boy's attention wandered down to the rusting piece of iron in his pocket.
Fonny Boys Aufmerksamkeit war einzig und allein auf das rostige Eisenstück gerichtet, das sich in seiner Tasche befand.
It appeared to be a quarter-inch piece of iron standing at an angle and attached to a metal plate that disappeared in the silt.
Es schien ein Viertelzoll-Eisenstück zu sein, das über Eck stand und an einer Metallplatte befestigt war, die im Treibsand verschwand.
I pulled up my sleeve, took a searing piece of iron, curved into a horse-shoe from the flames, and pushed it against the top of my left forearm.
Ich zog mir den Ärmel hoch, griff nach einem glühenden, halbmondförmigen Eisenstück und hielt es mir auf den linken Unterarm.
“The gate’s up.” Sorren followed him, stepping cautiously around the detritus of the broken gate; bits of wood and rusted pieces of iron.
»Das Tor ist aufgezogen.« Sorren folgte ihm, stieg behutsam durch die Trümmer des zerstörten Torhauses, durch zersplittertes Holz und verrostete Eisenstücke.
He paddled furiously with his swimming legs and sculled back up to the bateau, climbed on the small outboard motor, and tossed the piece of iron up in the air.
Dann paddelte er wie wild mit seinen Schwimmfüßen und ruderte zurück zum Boot. Dort hangelte er sich am kleinen Außenbordmotor hinauf und warf das Eisenstück in die Luft.
Odd rocks, weathered pieces of wood, old bones, and rusty pieces of iron were arranged like sculpture on tables against the far wall. "Have a seat. Tea? Coffee?" "No thanks."
Seltsam geformte Felsen, verwitterte Holzstücke, alte Knochen und rostige Eisenstücke waren wie Skulpturen auf Tischen an einer Wand arrangiert. »Setzen Sie sich. Tee? Kaffee?«
The head of the hammer was a roughly cast piece of iron about the size and shape of a pint of beer in a big glass mug, and its shaft was a stocky, wrist-thick piece of ancient oak with leather strapping bound about its handle. "Gaaaarrrh!"
Der Kopf des Hammers war ein roh geformtes Eisenstück, in Form und Größe ungefähr wie ein halber Liter Bier in einem großen Glashumpen, und sein Stiel war ein stämmiges, handgelenkdickes Stück alte Eiche, um dessen Griff Lederriemen gewickelt waren.
There is not a sound piece of iron about it.
An dem ganzen Ding ist nicht ein Stück solides Eisen.
All around lay tools, pieces of iron, steel and brass, half-completed jobs, shining little wheels, chisels, drills, drill bits and awls of every shape and size; next to the forge hung the hammers, top and bottom tools, anvil, tongs and soldering irons. Along the walls lay rows of files and cutting files; along the shelves lay oil rags, little brooms, emery files, iron saws and oil cans, soldering fluid, boxes with nails and screws. Every moment someone or other had to go to the grindstone.
Und überall lagen Werkzeuge, Stücke von Eisen, Stahl und Messing, halbfertige Arbeiten, blanke Rädchen, Meißel und Bohrer, Drehstähle und Ahlen von jeder Form, neben der Esse hingen Hämmer und Setzhämmer, Amboßaufsätze, Zangen und Lötkolben, die Wand entlang Reihen von Feilen und Fräsen, auf den Borden lagen öllappen, kleine Besen, Schmirgelfeilen, Eisensägen und standen Ölkannen, Säureflaschen, Nägel- und Schraubenkistchen herum. Jeden Augenblick wurde der Schleifstein benützt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test