Translation for "piece of ground" to german
Translation examples
He merely looked for a soft piece of ground, and with a speed greatly accelerated by his hunger, dug himself towards his dinner.
Er suchte sich nur ein weiches Stück Erde, und mit einer Geschwindigkeit, die von seinem Hunger sehr beeinflußt war, hatte er sich zu seinem Abendessen durchgegraben.
They neither one desired to remain on this burnt piece of ground that held their father’s accusing bones and the likely possibility of visits from agents of the local order.
Keiner von beiden wollte auf diesem verbrannten Stück Erde bleiben, das die anklagenden Gebeine ihres Vaters und die Möglichkeit barg, dass hier früher oder später die örtlichen Ordnungshüter auftauchten.
But first I was to prepare more land, for I had now seed enough to sow above an acre of ground.  Before I did this, I had a week’s work at least to make me a spade, which, when it was done, was but a sorry one indeed, and very heavy, and required double labour to work with it.  However, I got through that, and sowed my seed in two large flat pieces of ground, as near my house as I could find them to my mind, and fenced them in with a good hedge, the stakes of which were all cut off that wood which I had set before, and knew it would grow; so that, in a year’s time, I knew I should have a quick or living hedge, that would want but little repair.  This work did not take me up less than three months, because a great part of that time was the wet season, when I could not go abroad.  Within-doors, that is when it rained and I could not go out, I found employment in the following occupations—always observing, that all the while I was at work I diverted myself with talking to my parrot, and teaching him to speak;
Da ich jetzt Samen genug besaß, um mehr als einen Morgen Land damit zu bestellen, mußte ich mir zunächst ein größeres Stück Erde bearbeiten. Vorher brauchte ich über eine Woche zur Anfertigung eines Spatens, der aber, wie gesagt, doch nur ein trauriger Notbehelf wurde und doppelte Anstrengung bei der Arbeit nötig machte. Nachdem ich auch damit zu Stande gekommen, streute ich meinen Samen in zwei große, flache Landstücke, die meinem Hause zunächst gelegen waren und mir tauglich schienen. Ich umgab sie mit einer dichten Hecke von demselben Strauchwerk, das ich schon früher angepflanzt hatte, und das, wie ich wußte, von raschem Wachstum war, so daß ich binnen Jahresfrist auf eine starke lebendige Hecke rechnen konnte, die nur geringer Ausbesserung bedurfte. Ich brauchte zu dieser Arbeit nicht weniger als drei volle Monate, weil der größte Teil dieser Zeit in die Regenperiode fiel, in der ich nicht oft ausgehen konnte.
Which piece of ground had supported whose shelter?
Auf welchem Stück Boden hatte welche Hütte gestanden?
“You see,” she explained, “the picture—and the map—becomes a symbol of that piece of ground, and we can establish rapport with it through the picture.
Siehst du, das Bild und die Karte werden zum Symbol für dies Stück Boden, und wir können durch das Symbol einen Rapport herstellen.
The concerns of the cultivator, for whom what matters is that given plant, that given piece of ground exposed to the sun from this hour to that hour, that given disease of the leaves which must be fought in time with that given treatment, are alien to the mind modeled on the processes of industry, led to make decisions, in other words, along general lines, according to prototypes.
 Die Sorgen des Gärtners, für den nichts anderes zählt als die gegebene Pflanze, das gegebene Stück Boden, das der Sonne von dann bis dann ausgesetzt ist, die gegebene Blattkrankheit, die beizeiten bekämpf werden muß mit der und der Behandlungsmethode, sind einem Denken fremd, das sich an industriellen Verfahrensweisen geschult hat und folglich mehr dazu neigt, über die generelle Anlage und die Prototypen zu entscheiden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test