Translation for "perpetrations" to german
Translation examples
noun
During the time preceding the perpetration of the acts he is accused of, the condition intensified until symptoms of bipolar disorder occurred.
In der Zeit, die der Begehung der ihm vorgeworfenen Taten voranging, verstärkte sich dieser Zustand bis zum Auftreten von Symptomen einer affektiven bipolaren Störung.
They are believed to have been taken unwillingly, probably by rich individuals, and used for… a variety of acts, all of which are illegal when perpetrated against humans.” “I’ll bet,”
Es wird angenommen, daß sie, wahrscheinlich durch reiche Individuen, gegen ihren Willen entführt und für … Handlungen mißbraucht worden sind, deren Verübung an Menschen strafbar ist.
“Uh…‘Evidence that another person had motive or opportunity to commit the charged crime, or had some remote connection to the victim or crime scene, is insufficient to raise the requisite reasonable doubt… Evidence of alternate party culpability is relevant and admissible only if it links the alternate party to the actual perpetration of the crime…’ Okay, we’re screwed.”
»Ähm … ›Beweise, dass eine andere Person Motiv oder Gelegenheit hatte, die unter Anklage stehende Straftat zu begehen, oder eine entfernte Verbindung zu Opfer oder Tatort hatte, reichen nicht aus, um den erforderlichen berechtigten Zweifel zu wecken … Beweise für die Schuldhaftigkeit einer anderen Partei sind nur relevant und zulässig, wenn sie die andere Partei mit der tatsächlichen Verübung der Straftat in Verbindung bringen …‹ Wenn das so ist, haben wir keine Chance.«
noun
“There must still be a mistake. No crew would perpetrate such an atrocity.”
»Dennoch muss ein Fehler vorliegen. Keine Besatzung würde eine solche Gräueltat begehen
"Who would have the temerity to perpetrate such a reprehensible act?" she replied.
»Wer sollte die Stirn haben, eine so schändliche Tat zu begehen?« erwiderte sie.
By perpetrators who neither previously nor subsequently commit the same crime.
Von Tätern, die weder vorher noch nachher dasselbe Verbrechen begangen haben oder noch einmal begehen werden.
But is it innocence, really, when it pretends to one kind of wickedness in order to perpetrate a different crime?
Aber ist das wirklich Unschuld, wenn man sich auf eine Art von Gemeinheit beruft, um eine andere Art von Verbrechen zu begehen?
Perhaps it had all been part of an elaborate conspiracy to perpetrate the atrocity of Hive Primaris.
VielÂleicht war all das Teil einer komplizierten VerschwöÂrung gewesen, um die Gräueltat in der Makropole PriÂmaris zu begehen.
If Emma Kelling ever did take a notion to perpetrate the perfect crime—but that was nonsense.
Wenn Emma Kelling sich je in den Kopf setzen sollte, das perfekte Verbrechen zu begehen — aber was für ein absurder Gedanke!
The identity changes are strictly legitimate; we can’t have our administrators perpetrating fraud.”
Der Identitätswechsel ist streng legal, unsere Beamten dürfen schließlich keine betrügerischen Handlungen begehen.
Nevertheless, a man in Miguel’s situation had to fear being prosecuted for crimes that others could perpetrate with impunity.
Dennoch, ein Mann in Miguels Situation musste befürchten, für Taten belangt zu werden, die andere ungestraft begehen durften.
"Any delay in arresting the assassin," I observed, "might give him time to perpetrate some fresh atrocity."
»Jede Verzögerung bei der Festnahme des Mörders«, bemerkte ich, »könnte ihm die Zeit verschaffen, die er braucht, um eine weitere Scheußlichkeit zu begehen
noun
He’d heard it said, possibly by Dr. Gnel, that every suicide was a proxy for a murder that the perpetrator could only symbolically commit;
Er hatte einmal jemanden sagen hören, wahrscheinlich Dr. Gnel, dass jeder Selbstmord stellvertretend für einen Mord geschehe, den der Täter nur symbolisch verüben könne;
It turns out that one can perpetrate all manner of heinous villainy under a cloak of courtesy and good cheer.” Edmund leaned over the desk now, as if to take me into his most intimate confidence.
Es scheint, als könne man unter dem Deckmäntelchen von Höflichkeit und guter Laune allerlei verabscheuungswürdige Lumpereien verüben.« Edmund beugte sich über den Tisch, als wollte er mich ernstlich ins Vertrauen ziehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test