Translation for "permanance" to german
Translation examples
What I aim for is permanence, durability.
Meine Sache ist Dauerhaftigkeit, das Immerwährende.
Earthquakes mock all engineering, all notions of permanence.
Erdbeben machen alle Baukunst, alle Vorstellung von Dauerhaftigkeit zum Gespött.
It had seemed a strange sign to me, a symbol of permanence.
Dieses Symbol der Dauerhaftigkeit kam mir ein wenig seltsam vor.
Gol is considered superior as a building material because of its permanence;
Gol ist seiner Dauerhaftigkeit wegen ein beliebtes Baumaterial.
He saw a statement of government, of inexorable permanence. We’re back.
Er sah eine Grundaussage, ein Mahnmal kompromissloser Dauerhaftigkeit. Wir sind wieder da.
There’s no way we could make a spell that powerful permanent, not even with Cowan blood.
Einem so mächtigen Zauber können wir keine Dauerhaftigkeit verleihen, nicht einmal mit Menschenblut.
But there was order to the mess, and security in the permanence of ink.
Aber es herrschte Ordnung in ihrem Chaos, und in der Dauerhaftigkeit der Tinte lag eine gewisse Sicherheit.
In the landscape of modernity, paranoid political thought was acquiring a permanence of sorts.
In der Landschaft der Moderne gewann das paranoide politische Denken eine gewisse Dauerhaftigkeit.
She had again the sense of the validity of her arrival, their excitement, and of permanence, that too.
Und erneut empfand sie die Endgültigkeit und Dauerhaftigkeit ihrer Ankunft und deren Erregung.
I’ve said that the dream world has its own sort of form and permanence.
Ich habe gesagt, dass die Traumwelt ihre eigene Art von Form und Dauerhaftigkeit hat.
“What worse hell than an ending in a permanence incapable of any alteration, and hence, devoid of intellect?” “Sophist!
»Gibt es eine schlimmere Hölle, als in einer Permanenz zu enden, die keiner Veränderung fähig und daher ohne jeden Verstand ist?« »Sophist!
That gaze that burns right through you, knocks you into eternal permanence, as Anton Pavlovitch would put it.
Sowie der penetrante, in die Eingeweide dringende Blick, von dem man sich in einer ständigen Permanenz befindet, wie Anton Pawlowitsch es ausdrücken würde.
A sailor roars: “The Workers’ and Soldiers’ Councils will meet here permanently from this day forth!” There is a wild hubbub of talking and shouting.
Ein Matrose brüllt: »Der Arbeiter- und Soldatenrat tagt von heut ab in Permanenz!« Es ist ein irres Durcheinanderreden und -rufen.
Coherence, illusion of permanency, placement in space, mass and color are all arrived at and agreed upon in the ways already explained.
Stimmigkeit, die Illusion von Permanenz, die Platzierung im Raum, Farbe und Masse, all dies wird auf jene Art erreicht und vereinbart, die ich eingehend erklärt habe.
A great crowd was collected in Pall Mall and the neighbouring streets on Saturday evening; it seemed like a multitude of brokers permanently established around the Reform Club.
Daher war auch am Samstag Abend in Pall-Mall und den nächsten Straßen großes Gedränge, an den Eingängen zum Reformclub standen die Mäkler wie in Permanenz, und man rief die Course des Phileas Fogg aus, als wie die der englischen Fonds.
He put his hands into the rivulets, but the blood wasn’t coming fast enough to suit his enraged state, so he tore at his chest where his muscle had been permanently skinned and kept from ever healing over by his meticulous scouring of the surface.
Der Zenobit steckte die Hände in diese Blutbäche, die seiner Wut nach nicht schnell genug flossen, und krallte die Finger in die Brust, wo sich die chronischen Wunden befanden, für deren Permanenz er selbst gesorgt hatte: Die Haut war hier von den Muskeln gezogen und durch gründliches Schaben des Schorfs immer wieder davor bewahrt worden, zu verheilen.
her face, which I saw in profile, entranced and disturbed me in equal measure, it seemed to wear an expression of mute terror that had become permanent. Stiller paid no heed to this, but let himself go in witty persiflage, frequently directing his remarks to Frau Julika with an undertone of tender entreaty, half consideration and half coercion.
ihr Gesicht, das ich von der Seite sah, fesselte und beunruhigte mich im gleichen Maß, ihre Miene erschien mir wie ein stumm gewordenes Erschrecktsein in Permanenz. Stiller kümmerte sich nicht darum, gefiel sich in geistreichem Geflunker, wobei er sich öfter auch an Frau Julika richtete, dann mit einem Unterton zärtlicher Bitte, halb Rücksicht und halb Nötigung.
So this is a permanent condition?
»Ist das etwa ein Dauerzustand
Here bust is permanent.
Hier ist die Pleite Dauerzustand.
Or perhaps this is now a permanent state.
Oder vielleicht ist das jetzt ein Dauerzustand.
You’re getting to be a permanent fixture.
Deine Anwesenheit scheint ein Dauerzustand zu werden.
But there was nothing to indicate that it would be permanent.
Aber es deutete nichts darauf hin, daß das ein Dauerzustand sein würde.
Rowan assumed it a permanent condition.
Rowan hielt das für den Dauerzustand.
Naïveté, like stupidity, is a permanent state.
Die Naivität ist, wie die Dummheit, ein Dauerzustand.
He was looking for an excuse to make it permanent.
Er suchte nach einer Entschuldigung, um das zu einem Dauerzustand zu machen.
Sure, Marco is high-strung, but with him it's a permanent condition.
Natürlich ist Marco sehr angespannt. Aber das ist bei ihm ein Dauerzustand.
Glenn’s death already made the thought of suicide a permanent frame of mind for him, his sister’s escape strengthened this permanent frame of mind, as he related.
Glenns Tod habe in ihm schon den Gedanken an Selbstmord zu einem Dauerzustand werden lassen, der schwesterliche Ausbruch verstärkte diesen Dauerzustand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test