Translation for "peripheries" to german
Peripheries
noun
Translation examples
And us at the periphery.
Und wir an der Peripherie.
The humans stayed on the periphery.
Die Menschen blieben an der Peripherie.
In this room on the periphery of the river.
In diesem Zimmer an der Peripherie des Flusses.
He scans the periphery.
Er tastet die Peripherie ab.
He sees Hana on the periphery.
Er sieht Hana an der Peripherie.
“How much centripetal force at the periphery?”
»Wie hoch ist die Zentripetalkraft an der Peripherie
Something nagging at the periphery of my thoughts.
Etwas, das an der Peripherie meines Denkens nagte.
Now we linger in the periphery of the storm.
Jetzt verweilen wir an der Peripherie des Sturms.
The schoolroom periphery was cool and dark.
Das Schulzimmer war an der Peripherie kühl und dunkel.
Strana Mechty, Beyond the Periphery
Strana Metschty, Jenseits der Peripherie
noun
They lived on the periphery of current events.
Sie blieben am Rande des Geschehens.
She walked to the periphery of the crowd.
Sie ging zum Rand der Menge.
It gathers on the periphery of the luminous ball,
»Sie sammelt sich am Rand der leuchtenden Kugel«, antwortete er.
We sat on a bench at the periphery of the celebration.
Wir saßen auf einer Bank am Rand der Feierlichkeiten.
The people at the periphery of the mob were supervisory.
Die Leute am Rand der Menge waren Vorgesetzte.
I’ll always be on the periphery, a messenger boy.
Ich werde mich stets als Botenjunge am Rand bewegen.
There was movement in the periphery of his vision.
Am äußersten Rand seines Gesichtsfelds nahm er Bewegungen wahr.
I covered the periphery of the hilltop first.
Zuerst umkreiste ich den äußeren Rand der Bergkuppe.
I halted at the periphery of my encampment.
Am Rand unseres Lagers blieb ich stehen.
Was there someone else in the periphery she’d missed?
Gab es jemanden am Rande, den sie bisher übersehen hatte?
noun
In the distance, a dust cloud trailed from a pair of trucks racing along the periphery of the fence.
Am Horizont zog eine Staubwolke hoch, von zwei Trucks aufgewirbelt, die an der Grenze des Zauns entlang rasten.
I started hanging around the edges of the safety periphery, minding my own business until they got used to me being on foot, and then I slowly tried to move a bit closer.
Ich fing damit an, mich ganz unverfänglich an den Grenzen der Sicherheitszone aufzuhalten, völlig ruhig und tatenlos – so lange, bis sie sich daran gewöhnt hatten, dass ich mich zu Fuß in ihrer Umgebung herumtrieb. Dann ging ich langsam dazu über, ein bisschen näher heranzukommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test