Translation examples
noun
She was passive, yet not passive—a yielding sort of presence.
Sie war passiv und doch nicht passiv – fügsam, aber gegenwärtig.
Television is passive.
Fernsehen ist passiv.
Passive resistance.
Passiver Widerstand.
Negative is passive.
Negativ ist passiv.
Not all were so passive.
Nicht alle waren so passiv.
I used to be so passive.
Ich war so passiv.
I know you're a little passive at times, but-" "I'm not passive," I said.
Ich weiß, dass du manchmal etwas passiv bist, aber …« »Ich bin nicht passiv«, sagte ich.
She inclined to be passive.
Sie neigte dazu, passiv zu sein.
You're not a passive person."
Sie sind kein passiver Mensch.
And was the capability passive?
Und war diese Fähigkeit rein passiv?
adjective
Dark, passive buildings.
Dunkle, untätige Gebäude.
I just couldn't stand passively by.
Ich konnte nicht bloß untätig herumsitzen.
He gazes at the teacher, passively but provokingly.
Er schaut untätig, aber provokant auf die Lehrerin.
We have no needs we cannot accommodate passively.
Wir haben keine Bedürfnisse, die wir untätig nicht befriedigen können.
I don't say I'm as passive as Jim.
«Nein, so untätig wie Jim kann ich wirklich nicht sein.»
He stood passively, with his hands behind his back.
Er stand untätig da und hatte die Hände hinter dem Rücken verschränkt.
She had mistakenly thought the Governor was passively obeying.
Sie hatte leichtsinnigerweise angenommen, der Gouverneur würde sich die Maßnahmen untätig gefallen lassen.
His wife was not inclined to sit passively enduring whatever happened to her.
Seine Frau neigte nicht dazu, eine missliche Lage untätig zu ertragen.
But she could do neither: neither walk out just like that nor stay passively.
Sie durfte nicht einfach so fortgehen und auch nicht untätig dableiben.
adjective
‘It has been decided—the passive voice is not of my choosing, Nigel—it has been decided that Her Majesty’s Government will lend secret support and aid to Panama’s Silent Opposition.
Es ist beschlossen worden – die passivische Formulierung stammt nicht von mir, Nigel –, es ist beschlossen worden, daß die Regierung Ihrer Majestät der Stillen Opposition Panamas Hilfe und Unterstützung gewährt.
adjective
Mercury nodded passively, and the boxes vanished.
Merkur nickte teilnahmslos, und die Schachteln verschwanden.
Passively, he let himself be processed through Oslo, then Trondheim.
Teilnahmslos ließ er sich nach Oslo und von dort nach Trondheim verfrachten.
At Sarah’s urging, Katie passively followed her to the bathroom.
Auf Sarahs Drängen hin folgte Katie ihr teilnahmslos ins Badezimmer.
A chimpanzee, caught in a bit of camouflage netting, lying passively on the floor.
Ein Schimpanse, gefangen in einem Tarnnetz, der teilnahmslos auf dem Boden lag.
Bending for a kiss, he felt her lips passive beneath his.
Er beugte sich zu einem Kuss herab und spürte nur teilnahmslose Lippen.
“Okay.” She studied Tiffany’s hair, her face passive and careless.
»Okay.« Sie betrachtete Tiffanys Haar, ihre Miene war müde und teilnahmslos.
Jim sat passively as Basie exposed his gums and glanced shrewdly at his teeth.
Jim saß teilnahmslos da, während Basie sein Zahnfleisch bloßlegte und mit Kennerblick seine Zähne begutachtete.
"Even so." She was as she had been after Luisa's death—uncharacteristically passive, ready to die.
»Ja, gerade deswegen.« Sie war wie nach Luisas Tod – ungewohnt teilnahmslos und lebensmüde.
The professor had wiped his face with a handkerchief and sat passively, bracing his feet against the floor, his body rigid, fighting the
Der Professor hatte sich mit dem Taschentuch das Gesicht getrocknet und saß nun steif und teilnahmslos da.
adjective
She looked sadly down at it then waited passively for him to use her.
Sie schaute traurig hinunter und wartete dann widerstandslos, daß er sie benutzte.
He stood, resolute and passive, while the stormtroopers removed the precious belt.
Er stand entschlossen auf und ließ sich den kostbaren Gürtel widerstandslos von den Sturmtrupplern abnehmen.
The anger or madness that had possessed the swordsman subsided, and he surrendered passively.
Was immer den Schwertkämpfer bewegt hatte, Zorn oder Wahnsinn, wich aus ihm, und er ergab sich widerstandslos.
she just stood there passive, unresisting, as he poured that frenzied proposal in her ears.
sie stand nur träge und widerstandslos da, als er ihr den wahnwitzigen Vorschlag ins Ohr flüsterte.
What a lush and passive being she seemed to be, her hair cascading over the pillow, her skin flawless, her mouth half closed.
Welch köstliches, widerstandsloses Geschöpf sie zu sein schien – ihr makelloser Teint, die leicht geöffneten Lippen und ihr Haar, das sich über das Kissen breitete.
“Come on,” she said. “Come on. She drew him by the hand: he followed passively, feeling giddy and dreamy. They descended into bright lights and clean-white tiles.
»Komm jetzt«, sagte sie. »Komm.« Sie zog an seiner Hand: er folgte ihr widerstandslos. Ihm war schwindlig, als wäre er aus einem Traum erwacht. Sie stiegen hinab zu den hellen Lampen und weißen Kacheln.
And at length Count Smiorgan came up on deck and touched his shoulder and said something and passively he went below to his bunk and wrapped himself in his cloak and lay there, still listening to the voice 1of the jungle.
Schließlich kam Graf Smiorgan an Deck, berührte ihn an der Schulter und sagte etwas. Widerstandslos ging er unter Deck zu seiner Koje, rollte sich in seinen Mantel und lauschte weiter auf die Stimme des Dschungels.
Alighting at the main railway station, he allowed himself with the same passivity to proceed once more on foot as far as an austere building in the Bleicherweg, where a number of countries, among them his own, maintained consular and commercial representatives.
Am Hauptbahnhof stieg er aus und ließ sich ebenso widerstandslos wie zuvor zu einem schmucklosen Gebäude im Bleicherweg tragen, in dem eine Reihe von Ländern, darunter sein eigenes, ihre Konsulate und Handelsvertretungen unterhielten.
adjective
She accepted that as passively as she had accepted everything since that day in Court on Regulus.
Sie hatte dies genauso widerspruchslos hingenommen wie alles seit jenem Tag vor dem Gericht auf Regulus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test