Translation for "pass over" to german
Translation examples
it will pass over into sleep.
Er wird in Schlaf übergehen.
I pass over the pipe-cleaner.
Ich will den Pfeifenreiniger übergehen.
Better pass over it in silence.
Es ist besser, das mit Schweigen zu übergehen.
But he’s a consular and he couldn’t be passed over or ignored.”
Aber er ist ein Konsular, und man konnte ihn nicht einfach übergehen.
She was right—the day could not be passed over in silence.
Sie hatte recht, der Tag war nicht mit Stillschweigen zu übergehen.
I will pass over the painful and humiliating months that followed.
Ich will die schmerzhafte und demütigende Erfahrung der folgenden Monate übergehen.
How can anyone think that they can pass over him?” Henry shrugs.
Wie kann irgendjemand glauben, er könnte ihn übergehen?» Henry zuckt die Achseln.
I am not some sort of commodity, the possession of one man that cannot be passed over to another.
Ich bin keine Ware, die dem einen gehört und deshalb nicht in das Eigentum des anderen übergehen darf.
Worse than disbelieving her message, they would simply ignore it, pass over it as a ship in contraspace passes over the uncharted light years.
Noch schlimmer, als ihrer Botschaft keinen Glauben zu schenken, würden sie sie einfach ignorieren und sie übergehen, wie ein Schiff im Kontraraum die nicht kartierten Lichtjahre passiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test