Translation for "participatory" to german
Participatory
adjective
Translation examples
adjective
“As certain of my colleagues used to say back in the sixties, participatory journalism makes stranger bedfellows than politics.”
»Wie gewisse Kollegen von mir in den Sechzigern zu sagen pflegten, teilnehmender Journalismus verschafft einem noch seltsamere Bettgenossen als Politik.«
As with the successful launch of a NASA space probe, he can take pleasure in the achievement, even feel some measure of participatory pride, all the while understanding that the mission has absolutely nothing to do with him.
Er kann sich auch einfach mitfreuen über etwas Erfolgreiches, zum Beispiel über den gelungenen Start einer NASA-Raumsonde, er verspürt sogar einen leisen teilnehmenden Stolz, auch wenn er genau weiß, dass die ganze Mission absolut nichts mit ihm zu tun hat.
Yet he did not attempt in Paper Lion or in Out of My League anything like what the modern era's first astonishingly percipient "participatory journalist"—the other George with a gentleman's accent, who missed not a one of the social differences, gross or minute, that he saw everywhere he went—painstakingly describes himself doing in Down and Out in Paris and London.
Dennoch versuchte er in Paper Lion oder in Out of My League nichts von dem, was der erste, erstaunlich scharfsichtige »teilnehmende Journalist« der Moderne – der andere George mit dem Oberklassenakzent, dem keiner der überall vorhandenen Klassenunterschiede entging, ganz gleich, wie groß oder gering sie sein mochten – in Down and Out in Paris and London so gewissenhaft beschrieben hatte.
I could remember that phone conversation perfectly, not only because of the good feeling exchanged but because it launched me into spending my evenings over the next couple of weeks rereading his famous works of "participatory journalism"—the books in which he assaults the mystery of his charmed life by recording his mishaps and failures as a bumbling amateur athlete up against the mighty pros— and the several collections of shorter pieces, in which he wrote as himself, as the urbane, witty gentleman of easy intelligence and aristocratic bearing that made him anything but a bumbler to anyone who knew him.
Ich konnte mich sehr gut an dieses Telefongespräch erinnern, nicht nur wegen der freundschaftlichen Gefühle, die darin zum Ausdruck gekommen waren, sondern auch, weil es mich veranlasst hatte, in den folgenden Wochen meine Abende damit zu verbringen, noch einmal seine berühmten Werke des »teilnehmenden Journalismus« – jene Bücher, in denen er sich dem Geheimnis seines wie unter einem Zauber stehenden Lebens näherte, indem er die Malheurs und Misserfolge eines Amateursportlers schilderte, der gegen die mächtigen Profis antrat – sowie die Sammlungen kürzerer Reportagen zu lesen, die er als er selbst geschrieben hatte, als der weltgewandte, geistreiche, unangestrengt intelligente Gentleman von aristokratischer Haltung, der für jeden, der ihn kannte, alles andere als ein Dilettant war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test