Similar context phrases
Translation examples
verb
Parry, thrust, turn, parry, riposte.
Parieren, schlagen, drehen, parieren, zurückweichen.
Parrying and deflecting.
Parieren und ablenken.
“If I don’t have a lightsaber, I can’t parry.”
»Wenn ich kein Lichtschwert habe, kann ich nicht parieren
So don't even try to parry.
Versuch gar nicht erst, sie zu parieren.
In Central Park Petal and Tulip were receiving instruction in swordplay from Maeve. 'Parry. Lunge. Parry. Lunge.'
Im Central Park war Maeve dabei, Petal und Tulip das Fechten beizubringen. »Parieren, stoßen, parieren, stoßen!«
'I'm… not going to be able to parry the pendulum with my sword.
Ich  ... Ich schaffe es nicht, den Schwengel mit dem Schwert zu parieren.
He thought that my parry was a lucky chance, because no swordsman would parry with the foible if he could help it.
Er dachte, dass ich seinen Vorstoß durch einen glücklichen Zufall hatte parieren können, denn kein Schwertkämpfer würde mit dem schwachen Ende der Klinge parieren, wenn er es vermeiden konnte.
Parry, thrust, and cut became her entire existence.
Parieren, Zustechen und Schneiden füllten sie vollständig aus.
Will you attack the tongue, or parry the poison claw attacks?
Möchtest du die Zunge angreifen oder den Giftklauenangriff parieren?
His own came up to parry my blow;
Er nahm sein eigenes hoch, um meinen Schlag zu parieren.
verb
– succeeded in parrying the first kick with his elbow.
– den ersten Fußtritt abwehren.
Strike was forced to parry several wild punches.
Strike musste mehrere ungestüme Hiebe abwehren.
There was no weight behind it though, and Matteo easily parried.
Er kam aber ohne Wucht, so daß Matteo ihn mühelos abwehren konnte.
Meg stumbled, barely managing to parry Lit’s strike.
Meg stolperte und konnte Lits Schläge kaum noch abwehren.
His point scraped past her parry and bit into her upper thigh.
Seine Spitze durchbrach ihre Abwehr und biss ihr in den Oberschenkel.
He was quick, none faster, and he could parry with Ice-Spite.
Er war schnell, keiner war schneller, und er konnte meine Hiebe mit Eisrache abwehren.
Luke felt the shaking platform shudder with every blow and parry and thrust of their weapons.
Luke spürte, wie die Plattform unter jedem Hieb und Stoß und jeder Abwehr erzitterte.
The pair fought furiously, sword and mace clanging in a flurry of parried blows.
Schwert und Streitkolben führten einen wilden Tanz aus Schlägen, Stößen und Abwehr auf.
The creature's vicious beak darted down at him, but again Bernard parried the attack away.
Nun hackte das Vogelwesen erneut mit dem Schnabel zu, und wieder konnte Bernard den Angriff abwehren.
He struck in a humming circle behind him and Ralph only just parried the blow.
er ließ den Speer sausend hinter sich kreisen und Ralph konnte gerade noch den Schlag abwehren.
No one can resist that arm, and no one can parry his beating.
Keiner konnte seinen Stößen ausweichen.
Random dodged the blows he could and parried those he couldn't, content to let the Investigator tire himself out.
Er wich den Schlägen aus, denen er ausweichen konnte, und parierte die restlichen, zuversichtlich, daß der Investigator mit der Zeit von ganz alleine müde wurde.
With men like Prescott that was all you could do: parry until you had worked out what he wanted you to say, then either say it, or plead the Fifth, or tell him to shove it up his ass.
Bei Männern wie Prescott blieb einem nichts anderes übrig: ausweichen, bis man herausgefunden hatte, was er von einem hören wollte, dann es entweder sagen oder sich auf das fünfte Gebot berufen oder ihn auffordern, sich um seinen eigenen Scheiß zu kümmern.
verb
Well, poor thing! I won't disturb her any longer, for she had better have her cry out at once and have done with. The Parrys and Sandersons luckily are coming tonight you know, and that will amuse her."
Armes Ding, ich will Sie nicht länger stören, denn Sie sollten sich lieber gleich tüchtig ausweinen und es dann gut sein lassen. Zum Glück kommen ja heute abend die Parrys und die Sandersons, das wird Sie ablenken.
"But your parry has gotten much better and you're taking the offensive more vigorously of late.
Aber Deine Parade ist viel besser geworden, und neuerdings gehst du auch energischer in die Offensive.
"Don't you want to go with them?" said Aunt Helena-old Miss Parry!-she had guessed.
»Wollen Sie nicht mit den andern gehen?«, sagte Tante Helena – arme alte Dame!
Over the blade and fake a poke inside, then when he parries across you duck under—but not all the way around—and hit him in the flank?
Über die Klinge nach innen und eine Finte, dann, wenn sie pariert wird, gehst du unten durch, aber nicht ganz, und stößt in die Flanke?
She saw her parry going wide as her arms windmilled in her attempt to regain her balance. She saw the hooks of the Stilken scything forward, towards her, almost certain to meet around her waist.
Sie sah ihren Parierschlag ins Leere gehen, als sie mit den Armen ruderte, um das Gleichgewicht zu wahren und die Haken des Stilken sich ihrer Körpermitte näherten.
“Tonight, Guen,” he whispered, though the panther was at home on the Astral Plane and he didn’t take out the onyx figurine to summon her to his side. “Tonight, we hunt.” With hardly a thought, he drew out Twinkle and Icingdeath, the blades he’d carried for so many decades, and put them into an easy series of practiced movements, simulating parries, counters, and clever ripostes.
»Heute, Guen«, flüsterte er, obwohl der Panther auf seiner Astralebene weilte und er die Onyxstatue, mit der er seine Freundin rufen konnte, noch gar nicht in der Hand hielt. »Heute gehen wir auf die Jagd.« Routinemäßig zog er Blaues Licht und Eisiger Tod heraus, die Krummsäbel, die er schon so lange bei sich trug, und begann mit einer Abfolge gut geübter Bewegungen, mit denen er Paraden, Konterangriffe und geschickte Riposten ausführte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test