Translation for "pain in the throat" to german
Translation examples
There was a pain in Steward’s throat.
Steward verspürte einen Schmerz im Hals.
He felt a pain in his throat.
Er spürte einen Schmerz im Hals.
“Epaminondas Gonçalves?” Galileo Gall roars, and now the pain in his throat is agonizing.
»Epaminondas Gonçalves«, röchelt Gall, und der Schmerz am Hals ist jetzt intensiv.
The pain in his throat, which had been sharp at first, was now numb and far offcoast pleasant.
Der Schmerz im Hals, der anfangs stechend gewesen war, war jetzt dumpf und weit entfernt - fast angenehm.
Everything seemed far off and floating, except for the pain in his throat, which had returned in slow, thudding bursts.
Alles schien weit entfernt zu schweben, abgesehen von den Schmerzen im Hals, die in langsamen, pochenden Schüben zurückgekehrt waren.
     Truth felt a hard hot pain in her throat--because of Blackburn, she  told herself, Blackburn who had made good people love him and then
Truth spürte einen starken, brennenden Schmerz im Hals - wegen Blackburn, sagte sie sich, Blackburn, der gute Menschen dazu gebracht hatte, ihn zu lieben, und dann fortgerannt war.
Houlihan had seen the one in front of them twitch its eyes, but before he could follow the movement there was a searing pain in his throat and he was suddenly, desperately struggling for air through the bubbling torrent of his own blood.
Houlihan hatte gesehen, wie der vor ihnen mit den Augen geblinzelt hatte, aber bevor er der Bewegung folgen konnte, verspürte er schreckliche Schmerzen im Hals und bemühte sich, durch die Flut seines eigenen Blutes hindurch Luft zu bekommen.
For example, a person spends years caring for his garden, the herbs are the same, the pollen hasn’t changed, until one day he begins coughing, feels a pain in his throat, then in his neck, thinks he’s catching cold and ought to go inside, but suddenly he can no longer walk.
So arbeitet jemand jahrelang in seinem Garten, die Gräser sind die gleichen, die Pollen haben sich nicht verändert, aber eines Tages beginnt er zu husten, spürt Schmerzen im Hals, denkt, es handle sich um eine Erkältung.
And now at last I notice how my cheeks are slowly getting wet. Instead of a cry escaping, I feel a very strong pain in my throat, as if I am being strangled… A soldier comes in, his eyes bulging out of his head. He shouts in Spanish, Silencio y a dormir.
Und jetzt endlich spüre ich, wie meine Wangen langsam naß werden, aber kein Schrei bricht aus mir hervor, da ist nur dieser gewaltige Schmerz im Hals, so als ob man mich erwürgen würde … Ein Soldat kommt herein, die Augen scheinen ihm aus dem Gesicht zu quellen, und er schreit auf Spanisch: «Ruhe hier! Jetzt wird geschlafen!»
I was awoken—in the middle of the night—by the pain in my throat.
Ich erwachte – nachts – von dem Schmerz in meiner Kehle.
Instead she concentrated on the pain in her throat.
Statt dessen beachtete sie ausschließlich den Schmerz in ihrer Kehle.
"What?" The pain in his throat grew worse.
»Was?« Die Schmerzen an seiner Kehle wurden immer schlimmer.
The hot pain in his throat spread down into his chest.
Der heiße Schmerz in seiner Kehle strahlte bis in seine Brust aus.
The water tasted of mildew but eased the pain in his throat.
Das Wasser schmeckte schimmelig, linderte aber den Schmerz in seiner Kehle.
Temujin, shocked by the attack, experienced excruciating pain in his throat.
Temudschin war von dem Überfall überrumpelt und verspürte einen brennenden Schmerz in der Kehle.
The pain in his throat had eased when he woke, and he was hungry.
Die Schmerzen in seiner Kehle waren nicht mehr so schlimm, als er aufwachte, und er hatte Hunger.
Trying to ignore his weakness and the pain in his throat, he managed to smile.
Trotz seiner Schwäche und des Schmerzes in der Kehle musste Ujurak lächeln.
She forgot the Sword, the cold, the pain in her throat, forgot everything. "Simon!"
Sie vergaß das Schwert, die Kälte, den Schmerz in ihrer Kehle, vergaß alles. »Simon!«
So he rasped a few words past the pain in his throat.
Also stieß er ungeachtet der Schmerzen in seiner Kehle ein paar rasselnde Worte hervor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test