Translation for "paddock" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
every paddock on Drogheda had a name.
Jede Koppel hatte ihren Namen.
The paddock is further away in the other direction.
Die Koppel ist noch weiter entfernt.
They crossed together to the paddock.
Zusammen gingen sie hinüber zur Koppel.
“What?” “You can’t have it in the paddock.”
»Was?« »Sie können in der Koppel keinen Garten anlegen.«
Beyond it lay another paddock. Beyond the paddock, the field of rape blazed its colour back towards the sun like a mirror.
Jenseits lag noch eine Koppel, und auf der anderen Seite der Koppel leuchtete das Rapsfeld, als wollte es die Sonne spiegeln.
Cleary’s still out in the paddock with the bodies.
Cleary ist noch draußen auf der Koppel bei den Leichen.
Meanwhile, Juno was careering round the paddock.
In der Zwischenzeit tummelte sich Jupitess in der Koppel.
Sally's goats were in a paddock around the back.
Sallys Ziegen waren auf einer Koppel hinter dem Haus.
“I once rode a pony around a paddock.”
»Ich bin mal auf einem Pony um eine Koppel geritten.«
Try next door, in the garden and paddock.
»Versuchen Sie’s nebenan, im Garten, auf der Koppel.
The paddock was empty.
Der Sattelplatz war leer.
The paddock, though, was empty.
Der Sattelplatz war jedoch leer.
The stands’ve vanished, and the paddock.
Die Tribünen sind verschwunden, und der Sattelplatz ist nicht mehr da.
Just let Patches out into the paddock.
Sie hatte nur Patches auf den Sattelplatz hinausgelassen.
He scoped women at the paddock.
Er betrachtete ausgiebig die Frauen beim Sattelplatz.
The crowd around the paddock was becoming ever denser.
Die Menge um den Sattelplatz wurde dichter.
Let Patches out in the paddock, and put the saddle on!
»Führe Patches hinaus auf den Sattelplatz und sattle ihn!«
I walked her past the paddock, holding her hand.
Händchenhaltend marschierte ich mit ihr am Sattelplatz vorbei.
Her father and Beth were in the paddock, saddling Patches.
Ihr Vater und Beth waren auf dem Sattelplatz und sattelten Patches.
He found Lady Mary wandering around the paddock by herself.
Nach einiger Zeit fand er Lady Mary, die auch um den Sattelplatz wanderte.
Through the car park there was a gate into the paddock.
Vom Parkplatz führte ein Tor in den Führring.
Ran across the paddock, across the track, down to the aircraft.
Rannte über den Führring, über die Bahn, hinüber zum Flugzeug.
I was up in the stands— up there in the bar—looking down to the paddock.
Ich war oben in den Tribünen in der Bar und habe auf den Führring hinuntergeschaut.
We walked together across the track to the paddock, ducking under the rails.
Wir gingen gemeinsam über die Bahn zum Führring, wo wir unter dem Geländer hindurchschlüpften.
He walked with me along the paddock, through the gate, and across to the Members’ bar.
Er ging mit mir zum Führring rüber, durch das Tor und von dort in die Bar für Mitglieder.
Colin said to me, ‘Are you coming into the paddock?’ I shook my head.
An mich gewandt sagte Colin: »Kommen Sie mit in den Führring?« Ich schüttelte den Kopf.
They moved away towards the paddock obediently, with only Colin looking back.
Daraufhin entfernte sich die ganze Gesellschaft gehorsam Richtung Führring, und nur Colin schaute noch einmal zurück.
I finally saw them, and it seemed a long way off, coming through the gate from the paddock.
Schließlich sah ich sie, weit entfernt, wie mir schien, durch das Tor vom Führring kommen.
I trudged back across the track, through the paddock, into the Members’ Gents, and collected the hat off the peg it was hanging on.
Ich trottete zurück über die Bahn, durch den Führring, in die Herrentoilette der Mitglieder und nahm den Hut von dem Haken, an dem er gehangen hatte.
Several small men disgorged themselves and made a dart like a flock of starlings across the track towards the paddock.
Mehrere relativ kleine Männer stiegen aus und rannten wie ein Schwarm aufgeschreckter Stare in Richtung Führring über die Bahn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test