Translation examples
verb
Edgar will feel obliged to hold back his tears, and after the funeral perhaps he will pace out the hundred-meter stretch in our garden again, go back alone to the cemetery and lay a big bunch of roses at the memorial tablet for Henrietta.
Edgar wird sich verpflichtet fühlen, die Tränen zu unterdrücken, und vielleicht nach der Beerdigung in unserem Park die Hundertmeterstrecke noch einmal abgehen, allein zum Friedhofzurückgehen und an der Gedächtnisplakette für Henriette einen großen Strauß Rosen niederlegen.
With phenomenological apprehension and description, the work of perception is basically done as far as Goethe is concerned, if only provisionally: the circle that we pace out by living and perceiving remains forever limited and—measured against the whole of nature—provisional.
Mit der phänomenologischen Erfassung und Beschreibung ist für Goethe die Arbeit der Erkenntnis eigentlich geleistet, wenn auch nur vorläufig; denn der Kreis, den wir im Leben und Erkennen ausschreiten, bleibt immer beschränkt und gemessen am Ganzen – vorläufig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test