Translation for "overcrowding" to german
Translation examples
He is free from the layered tensions of Arcadia, the overcrowding, the hunger.
Er ist frei von den vielschichtigen Spannungen in Arcadia, der Überfüllung, dem Hunger.
Incredible overcrowding, filth, disease, no clean water, almost no food.
Unglaubliche Überfüllung, Schmutz, Krankheiten, kein sauberes Wasser, fast kein Essen.
it was freedom after the boredom and the crushing restrictions, the drabness, overcrowding and loneliness of Earth.
es war Freiheit nach der Eintönigkeit und den erdrückenden Vorschriften, nach der Freudlosigkeit, der Überfüllung und Einsamkeit auf der Erde.
On April 25 the Law Against the Overcrowding of German Schools and Universities was passed.
Am 25. April wurde das Gesetz gegen die Überfüllung deutscher Schulen und Hochschulen verabschiedet.
You divert overcrowding and get the low-risk Japs to go home and snitch the bad apples.
»Damit verringern Sie das Problem der Überfüllung und schicken die harmloseren Japsen nach Hause, die dann die Bösewichter verpfeifen können.«
The cold weather, the lack of food, the rollcalls and the indescribable overcrowding in the barracks resulted in many deaths.
Das kalte Wetter, der Nahrungsmangel, die langen Zählappelle und die unbeschreibliche Uberfüllung in den Baracken führten zu immer mehr Todesfällen.
To prevent overcrowding, there's a time-limit which, if exceeded, results in the prisoner being transferred for life to a penal colony."
Um eine Überfüllung zu vermeiden, gibt es eine zeitliche Begrenzung. Wer sie überschreitet, wird auf Lebenszeit in eine Strafkolonie verbracht.
I don’t like overcrowding any more than you do, and I’ll admit things have reached a ridiculous state nowadays.
Ich mag die Überfüllung so wenig wie Sie, und ich räume ein, daß die heutigen Zustände ein absurdes Ausmaß erreicht haben.
Quellen was unable to perform the intricate inner dance by which hideous overcrowding could be written off as modem beauty.
Quellen war unfähig, den verwickelten inneren Tanz zu vollführen, nach welchem grauenhafte Überfüllung als moderne Schönheit wegerklärt werden konnte.
Because of overcrowding in such institutions, a directive went out from Washington, DC in the late 1960s, and was repeated in the 1970s, to release inmates who were not considered violent.
[123] Wegen der Überfüllung solcher und ähnlicher Einrichtungen erließ Washington Ende der Sechziger und dann noch einmal in den Siebzigern die Verordnung, Insassen, die als ungefährlich galten, freizusetzen.
The overcrowding, the condition of these tunnels.
Die Überbevölkerung, der Zustand dieser Tunnel.
too many people, too much overcrowding.
zu viele Menschen, große Überbevölkerung.
The result of such uncontrolled overcrowding was outbreaks of disease.
Als Folge dieser hemmungslosen Überbevölkerung grassierten mittlerweile alle möglichen Krankheiten.
It had been built in the days of overcrowding, by a Middle East consortium.
Es war in den Tagen der Überbevölkerung von einem Konsortium des Nahen Ostens errichtet worden.
And there was a little smog, and some overcrowding if you wanted to live where the jobs were.
und es gab ein bißchen Smog und ein bißchen Überbevölkerung, wenn man da leben wollte, wo Arbeit zu haben war.
people in the south struggled to survive crime, overcrowding, and a swelling drug problem.
Im Süden kämpften die Menschen ums Überleben, bedroht von Kriminalität, Überbevölkerung und wachsenden Drogenproblemen.
Some genetic characteristics helped us survive the starvation and overcrowding, and some did not, and there was no room for sentiment or for weaklings. We culled; we refined; we selected.
Einige genetische Eigenschaften halfen uns, den Hunger und die Überbevölkerung zu überleben, andere taten es nicht. Und für Sentimentalität oder für Schwächlinge war kein Platz. Wir sortierten, wir verfeinerten, wir betrieben Auslese.
Man is a rationalizing animal, so sociologists called it "Women's Liberation" and things like that, but what it amounted to was a pathological reaction to overpopulation and overcrowding.
Der Mensch ist ein rationell denkendes Tier, deshalb nannten es die Soziologen ›Frauenbefreiung‹ und dergleichen, aber es lief einzig und allein auf eine pathologische Reaktion auf Überbevölkerung und Sich-beengt-Fühlen hinaus.
If we can find a way to turn it off, then human immortality can be real. Madam - does the idea of living forever in a body of twenty-five years' maturity appeal to you?” “But what about overcrowding?” The congresswoman's objection was somewhat quieter than her first. It was too vast a thought, too surprisingly posed, to allow an immediate objection. “One thing at a time.
Unsterblichkeit, Madam, mit dem Körper einer Fünfundzwanzig - 112 jährigen - hört sich das nicht verlockend an?« »Und was ist mit der Überbevölkerung?« versetzte die Kongreßabgeordnete schon etwas weniger forsch als vorhin. Das Argument war gar zu monströs, kam zu überraschend, um es von vornherein abzutun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test